Примеры употребления "водить компанию" в русском

<>
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину. After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
Я могу и остаться один, и составить ему компанию. I may as well stay alone as keep him company.
Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить? What is the good of having a car if you don't drive?
Это выставляет компанию в черном свете. That publishing company is in the black.
Мой отец наконец-то научился водить, когда ему было пятьдесят. My father finally learned to drive when he was fifty.
Будешь за компанию? Join us, won't you?
Он умеет водить. He can drive a car.
Он угодил в плохую компанию. He fell among bad companions.
Том не может водить автобус. Tom can't drive a bus.
Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных. My mother asked me to keep her company during the weekend.
Ваш дядя разрешил вам водить его машину? Did your uncle let you drive his car?
Этим вечером мы ожидаем компанию. We are expecting company this evening.
Твой брат умеет водить машину? Can your brother drive a car?
Поступив в компанию, ты должен работать на неё, хочешь ты этого или нет. Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
Как... ты до сих пор не умеешь водить? What... you still don't know how to drive?
Из-за чего вы решили работать на нашу компанию? What has made you decide to work for our company?
Водить машину — это здорово. It is a lot of fun to drive a car.
Моя клиентка желает вложить часть своего капитала в Вашу компанию my client is interested in placing part of her fund in your company
Мой старший брат умеет водить автомобиль. My older brother knows how to drive.
Могу я пригласить Вас посетить нашу компанию? May I have the pleasure of inviting you to visit our company?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!