Примеры употребления "визит вежливости" в русском

<>
Это визит вежливости, чтобы ты увидел магазин. This is just a courtesy visit so you can see the business.
Или это просто визит вежливости? Or is this just a courtesy call?
С нашей стороны это просто визит вежливости. This is just a courtesy visit on our end.
Нанеси ему ответный визит вежливости. Pay him a courtesy call.
В ноябре мой Специальный представитель нанес визит вежливости президенту Бутефлике в Алжире, а затем сопровождал меня туда же для участия в церемонии подписания Соглашения от 12 декабря. My Special Representative paid a courtesy visit to President Bouteflika in Algiers in November, and also accompanied me there to attend the signing ceremony of the 12 December Agreement.
Это визит вежливости, Рра, вот и все. This is a courtesy call, Rra, that is all.
Это визит вежливости, Гиббс, чтобы сообщить тебе, что я задерживаю Кэмерона Дина для допроса. This is a courtesy call, Gibbs, to let you know that I'm picking up Cameron Dean for questioning.
Во время своего пребывания в Анголе министры нанесли визит вежливости Президенту Его Превосходительству Жозе Эдуарду душ Сантушу, которому они выразили свое восхищение и признательность за неустанные усилия, направленные на поиск путей установления мира и стабильности в Анголе и в регионе в целом. During their stay in Angola, the Ministers paid a courtesy call on H.E. President Jose Eduardo dos Santos to whom they expressed their admiration and acknowledgement for the continued effort taken in search of peace and stability in Angola and the region as a whole.
Я здесь не для визита вежливости. I'm not here on a courtesy visit.
Эти поездки будут проводиться, насколько это будет возможно, как рабочие поездки в ознакомительных целях и в целях налаживания диалога, при этом число протокольных визитов и визитов вежливости будет сведено к минимуму. The visits shall, to the extent possible, be conducted as working visits for study and dialogue, with courtesy and protocol calls kept to a minimum.
Да, ты нанес кучу визитов вежливости. Yeah, you made a lot of courtesy visits.
Я очень польщен, сударыня, этим визитом вежливости. I am touched, Madame, by this courtesy visit.
Институт расширил также связи с дипломатическими представительствами африканских и других стран в Кампале, организовав визиты вежливости в рамках своей информационно-пропагандистской кампании и с целью мобилизации поддержки для совместного осуществления возможных проектов. Subsequently, the Institute has increased its contacts with African and other diplomatic missions in Kampala through courtesy visits as part of its publicity campaign and to mobilize support for its prospective projects for joint implementation.
Полагаю, это не визит вежливости. I'm assuming this isn't a social call.
Это отнюдь не визит вежливости. This is, uh, not a social call.
Боюсь, это не визит вежливости. I'm afraid it's not a social call.
Полагаю, это не просто визит вежливости. Something other than a social call, I gather.
Слушай, Рассел, это не визит вежливости. Listen, Russell, this isn't a social call.
Это не визит вежливости, мистер Пайпер. This isn't a social visit, Mr. Piper.
К сожалению, это не визит вежливости. Unfortunately, this is not a pleasure visit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!