Примеры употребления "века" в русском

<>
очередная держава 21-го века". The next 21st-century power."
Были обнаружены руины каменного века. The Stone Age ruins were discovered.
Я знаю карта внутри вашего века, и я выверну их если мне это понадобится! I know the map is inside your eyelids, and I will turn them inside out if I have to!
Китай – это Америка этого века. China is the America of this century.
Мои мальчики, мы переживаем закат века. My boys, we're at the end of an age.
Более века спустя игра продолжается. More than a century later, the game continues.
Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы. It took me ages to pack up my suitcases.
Это проблема науки XXI века. That's a challenge for 21st-century science.
И свет знания освещал темные века Европы. And so light shone upon the Dark Ages of Europe.
Стратегия безопасности для XXI века A Security Strategy for the 21st Century
Очевидно, что это работа не на века. This is clearly not a work for the ages.
Который репортёры окрестили бурей века. As cleanup continues on what reporters are calling the storm of the century.
Люди борются с туберкулезом со времен каменного века. Humans have been battling tuberculosis since the Stone Age.
Францисканский мистик двенадцатого века, малоизвестный. Twelfth-century Franciscan mystic, very obscure.
В средние века его ягоды использовали для пыток. The unripe berries were used in the middle ages for torture.
Настоящая трагедия нашего века такова: The real tragedy of the last century is this:
Пока что контуры второго ядерного века все еще формируются. The contours of the second nuclear age are still taking shape.
Новые альянсы для нового века New Alliances for a New Century
Это - оказавшаяся изолированной от остального мира культура Бронзового века. It's actually a Bronze Age culture that's been isolated.
Это же археологическая находка века. This is the archaeological find of the century.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!