Примеры употребления "ведущий" в русском с переводом "leading"

<>
Ведущий брокер на рынке Форекс! A leading Forex Broker!
Он ведущий специалист области нейрохимии. He's a leading light in the field of neurochemistry.
"Ведущий австралийский адвокат по гражданским правам". "Leading Australian civil rights lawyer".
В числе других пропал ведущий журналист. A leading journalist, among others, has vanished.
"Премьер Кардиомониторинг", ведущий в стране производитель кардиостимуляторов. Premier Cardiac Monitoring, the country's leading manufacturer of pacemakers.
Мы нашли кровавый след, ведущий за дом. We got a blood trail leading out the back.
Коридор, ведущий в рай, который Закржевский называет чистилищем. The corridor leading to Heaven, which Zakrzewski calls purgatory.
Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист. A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи. She's the leading archaeologist working Easter Island today.
И ряд следов здесь ведущий вниз в овраг. And a set of tracks here leading down to the wash.
Ведущий игрок высшей лиги и слой земной поверхности между. A leading major-league baseball player and the layer of the earth between.
Мой друг Ренди - ведущий эксперт по коалам в Австралии! My friend randy here is the leading expert On koala bears in australia!
В таком случае вы – нацист, считает ведущий российский оппозиционер A Leading Russian Oppositionist Thinks That Makes You A Nazi
Путь, ведущий к Диалогу высокого уровня, не всегда был прост. The path leading to the High-level Dialogue has not always been an easy one.
Как написал Вильям Кристол, ведущий консервативный комментатор США, поддерживающий линию Шарона: As William Kristol, a supporter of the Sharon line and a leading conservative US commentator wrote:
Оправдывая убийство черных африканцев, ведущий арабский комментатор обратился к словам Сталина: Justifying the killings of black Africans, a leading Arab commentator invoked Stalin:
И Россия, ведущий в мире экспортер ядерных технологий, пожинает плоды этого процесса. And Russia, the world’s leading exporter of nuclear technology, has reaped the benefits.
Это ведущий диетолог Великобритании из Daily Mirror, второй газеты с точки зрения продаж. This is from Britain's leading diet and nutritionist in the Daily Mirror, which is our second biggest selling newspaper.
"Существует только страх - а не свобода - слова в Эфиопии," - говорит один ведущий журналист. "There is only fear, not freedom, of expression in Ethiopia," says one leading journalist.
Ступень 5- Первый этап высшего образования (не ведущий непосредственно к высшим исследовательским квалификациям). Level 5- First Stage of Tertiary Education (Not Leading Directly To an Advanced Research Qualification).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!