Примеры употребления "ведущий прогноза погоды" в русском

<>
Я выгляжу как ведущий прогноза погоды. I look like a TV weatherman.
Даже ведущие прогноза погоды не знают, что будет. Even a weatherman on TV don't know what's going to happen.
Рубен знал, что он никогда бы не получил шанс стать ведущим прогноза погоды пока Джексон рядом. Ruben knew he would never get a chance to be weatherman as long as Jackson was still around.
Мы собираем данные о ваших интересах и избранном, например, о командах, за которыми вы следите в спортивных приложениях, о биржевых новостях в финансовых приложениях или о ваших любимых городах, которые вы добавили в приложения прогноза погоды. We collect data about your interests and favorites, such as the teams you follow in a sports app, the stocks you track in a finance app, or the favorite cities you add to a weather app.
Например, если вы установили на Экспресс-панель расширение для получения прогноза погоды и указали в настройках этого расширения свое местонахождение, после очистки данных расширение вернется к настройкам по умолчанию, и вам снова надо будет ввести свое местонахождение. For example, if you installed a weather extension to Speed Dial and set your location in its settings, clearing this data will reset the extension to its default and you will have to tell the extension your location again.
Я похож на ведущего прогноза погоды, да? I look like Al Roker, don't I?
Устроилась в Вэйланд Бродкастинг как ведущая прогноза погоды, сейчас является ведущей и исполнительным продюсером "Смертельной Схватки". Went to work for Weyland Broadcasting as a weather girl, is now the host and executive producer of Death Match.
С помощью мобильного телефона крестьяне могут быстро найти самую разную информацию – от цен на семена до прогноза погоды – и получить мгновенный доступ к деньгам, которые им нужны для завершения тех или иных транзакций. With mobile phones, farmers can quickly find information ranging from seed prices to weather patterns, and have immediate access to the funds they need to complete transactions.
Представьте себе студентов в Малайзии, работающих со студентами по всему миру над проектом прогноза погоды. Imagine students in Malaysia working with students around the world on a weather project.
Вам не нужно искать свой местный прогноз погоды, поскольку в Outlook отображаются данные прогноза погоды MSN прямо в представлении календаря. You don’t have to find your local weather forecast because Outlook shows the weather data provided by MSN Weather right in the Calendar view.
Новые информационные технологии открывают впечатляющие возможности создания принципиально новых комплексных систем экологической информации с использованием данных, получаемых на глобальном уровне с помощью самых различных датчиков и систем, их быстрой передачей в центры по оценке и получением целевой информации для лиц, ответственных за принятие решений, на основе процесса, который во многом напоминает современную систему прогноза погоды. New information technologies are opening up exciting possibilities for innovative integrated environmental information systems using data globally from a variety of sensors and systems, transmitting it rapidly to assessment centres and generating targeted information products for delivery to decision makers, much as the world weather forecasting system works today.
Наличие точного прогноза погоды приобретет еще большее значение, когда Миссия начнет пограничное патрулирование в тех районах, в которых не представляются сводки погоды из наземных источников, особенно в ходе ночных операций. The availability of accurate weather information would become even more critical once the Mission undertakes border patrols in areas where weather information is not available from ground sources, particularly during night operations.
В этой связи Генеральная Ассамблея в своей резолюции A/RES/1721 (XVI) призвала к проведению исследований для развития науки об атмосфере и технике ее исследования, с тем чтобы обеспечить лучшее понимание основных физических сил, действующих на климат, и для улучшения существующих возможностей прогноза погоды. In that connection, General Assembly resolution A/RES/1721 (XVI) had called for a study on measures to advance the state of atmospheric science and technology so as to provide greater knowledge of basic physical forces affecting climate and to develop existing weather forecasting capabilities.
В этой связи ВМО обеспечивает отслеживание опасных непродолжительных погодных явлений на основе использования моделирования с высокой разрешающей способностью на ограниченных участках и прогнозирования за несколько дней других экстремальных погодных и гидрологических условий на основе прогнозирования погоды на больших расстояниях с использованием цифровых моделей прогноза погоды. In this respect, WMO ensures the tracking of dangerous weather phenomena of short duration using high-resolution limited area modelling and the prediction of other extreme weather and hydrologic events several days in advance through extended range weather forecasts using numerical weather prediction models.
Как сказал Роберт Ратледж, возглавляющий бюро прогноза погоды Национальной метеорологической службы Космического центра прогнозирования погоды (NOAA), подход к исследованию космической погоды, предложенный Гухатхакуртой, крайне интересен. Thinking about space weather in this way is great, said Robert Rutledge, lead of the forecast office at the NOAA/National Weather Service Space Weather Prediction Center.
Вчерашние данные за февраль по личным доходам и незавершённые продажи на рынке недвижимости превзошли ожидания (хотя личные расходы были ниже прогноза), предполагая, что американские индикаторы, возможно, начнут улучшаться (хотя, конечно, один день не делает погоды). Yesterday’s February personal income and pending home sales both beat estimates (although personal spending was below forecast), suggesting that perhaps US indicators are perhaps starting to improve (although of course one day does not make a trend).
Точно так же, как и в прогнозе погоды оценивается вероятность правильного прогноза. В случае VIX это всегда одно и то же число 67%. Just like a weather forecast there’s also an estimate of how likely this forecast will be correct — in the case of the VIX it is always the same number — 68%.
«Корректировка прогноза основана главным образом на изменении нефтяных цен за два предыдущих месяца, которое поддерживает обменный курс рубля и способствует замедлению инфляции, — говорит ведущий экономист Всемирного банка по Российской Федерации Биргит Хансл (Birgit Hansl). “The revised forecast is largely driven by the adjustment in oil prices over the previous two months that is supporting the ruble exchange rate and a slightly faster retreat of inflation,” said Birgit Hansl, World Bank Lead Economist for the Russian Federation.
Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист. A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
Марафон будет проведен, вне зависимости от погоды. The marathon will be held, rain or shine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!