Примеры употребления "буквально" в русском с переводом "just"

<>
Твой отпуск - то, что доктор прописал, буквально. Two weeks in St. Lucia was just what the doctor ordered, literally.
Я буквально только что её туда положил. I just put it in here a while ago.
Я буду готова буквально через минутку, дорогой. I'll be ready in just a minute, darling.
Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения. You've really got to just throw your assumptions out the door.
Он появился на пороге буквально час тому назад. Did we 'ell, he just turned up on t' doorstep like an hour ago.
Вы буквально разминулись с ним и его партнером. You literally just missed him and his partner.
Я вырос здесь, буквально в нескольких минутах езды. I grew up here, just a short drive away.
Я наносил второй слой буквально на прошлой неделе. I just put the second coat on last week.
Ты же знаешь, как к нему буквально прикипаешь сердцем? You know how he just gets under your skin?
В PowerPoint заметки к презентации открываются буквально одним нажатием. And in PowerPoint, your presentation notes are just a tap away.
Буквально неделю назад Клинтон, казалось, шла к сокрушительной победе. Just a week ago, Clinton seemed to be heading toward an overwhelming victory.
Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту. I'll get into why that is in just a minute.
Буквально через минуту я укажу, почему этого совсем не достаточно. And I'm going to suggest to you that's not nearly enough, in just a moment.
Я буквально только что свистел тебе вслед, так что нет. I literally just whooshed at the sight of your face, so no.
Они буквально хлынули вверх по стене, к потолку, напившиеся крови. They literally were streaming up the wall, up to the ceiling, just full of blood.
Я споткнулся о нашу систему творчества буквально на прошлой неделе. I tripped on the reality of this ecology of creativity just last week.
В PowerPoint заметки к презентации можно открыть буквально одним нажатием. In PowerPoint, your presentation notes are just a tap away.
Я только утром буквально пускала слюнки на такие же телесного цвета. I was literally just drooling over a pair Of nudes this morning.
Я лишь хотел прийти и буквально вымолить что-нибудь, хоть что. I just wanted to come in here and literally beg you for something, anything.
Открыть счет можно буквально за минуты - нам нужны только основные данные. The account opening process can be completed in just a few moments, as we only require some basic information for you to get started.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!