Примеры употребления "большой город" в русском

<>
В голове моей крошки яркие огни большой город Gone to my baby's head bright lights big city
Я была не на дежурстве, а это большой город. I was off duty and it's a big city.
Напоминаю, что сейчас у нас в эфире, идет программа "Большой город". Here is Masha Emelyanova woth the "Big City" show.
Что фактически означает поездки с дедулей по всему городу, и людей, спрашивающих, сколько вреда мне причинил большой город. Which basically consists of carting Gramps around and having people wonder what kind of mischief I got into in the big city.
Конечно, когда вы попадаете в большой город, вам не нужно использовать метро или автобусы, потому что у вас с собой есть машина. And of course, when you get to the big city, you don't have to use the tube or the bus, because you have your car WlTH you.
Я живу в большом городе. I live in a big city.
Большие города действительно приносят экономическую выгоду для всех. Big cities do yield aggregate economic benefits.
Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен. The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
И это общая проблема всех наших больших городов. And this is something that is common to all our big cities.
В прошлом крикет порицали как спорт англизированной элиты больших городов. In the old days, cricket was reproached as a sport played by Anglicized elites in the big cities.
Ещё у американцев большие города, а города полностью зависят от нефти. And they have big cities, and the cities are all dependent on oil.
Именно поэтому люди переезжают в большие города; именно поэтому города развиваются. That is why people move to the big city; indeed, it is why cities thrive.
Первым большим городом, где в 1996 году начался бум на рынке недвижимости, стал Лондон. The first big city to boom was London, starting around 1996.
Видите ли, я переехала на весёлую ферму из большого города не из-за животных. You see, I didn't move to jolly farm from the big city To be around animals.
Даже в странах, где авторитарные режимы уверенно держат позиции, в больших городах ими относительно недовольны. Even in countries with authoritarian regimes firmly in place, big cities are relatively unhappy with them.
В таком большом городе, как Токио, я предпочитаю ходить пешком, а не ездить на машине. I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.
Разрыв между большими городами и сердцем страны, существующий во многих странах, не только из-за глобализации. The gap between the big cities and the heartland, which exists in most countries, isn’t just about globalization and its spoils.
Я окончила среднюю школу, а затем стала изучать журналистику в большом городе, вдали от своего дома. I went on to finish high school and then study journalism in a big city far from home.
Существует потребность в восстановлении демократических институтов, и эта потребность ощущается не только в столице и больших городах. There is a demand for restoring democratic institutions, and this demand is not limited to the capital and big cities.
Этот положительный эффект был достигнут главным образом за счет уменьшения стоков больших городов (Вильнюс, Каунас, Клайпеда, Мариуполь). These positive developments were mostly due to the reduction of pollution from big cities (Vilnius, Kaunas, Klaipeda, Marijampole).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!