Примеры употребления "большое количество" в русском с переводом "large number"

<>
Это очень большое количество галактик. It's a very large number of galaxies.
У него большое количество книг. He has a large number of books.
Папка очереди протокола SMTP содержит большое количество файлов SMTP queue folder contains a large number of files
Доктор Сароян, я нашел большое количество микротрещин на костях. Dr. Saroyan, I'm finding a large number of micro-fractures on the bones.
При этом в американских арсеналах сохраняется большое количество боеголовок. The U.S. military also maintains a large number of non-deployed nuclear warheads in storage.
Однако советские жители сопротивлялись, и их было большое количество. Yet Soviet citizens resisted in large numbers;
Так, у нас есть большое количество фильмов загруженных сюда. So we have a large number of movies stuck inside here.
Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков. A large number of pilgrims remain in detention, among them 15 teenage boys.
Я заметил необычно большое количество травмированных и больных ребят в коридоре. I noticed an unusually large number of injured and sick male students in the hall.
Это очень популярная функция, которая позволяет привлечь большое количество новых инвесторов. This is a very popular function which makes it possible to attract a large number of new investors.
Большое количество почтовых ящиков с ограничениями по доставке, установленными группой рассылки Large number of mailboxes with distribution group delivery restrictions set
Я зафиксировал большое количество сросшихся переломов ребер, плюс двустороннее уплощение лучевой кости. I've cataloged a large number of remodeled fractures along the ribs, plus bilateral flattening of the proximal radii.
В действительности, тревожно большое количество людей, казалось бы, находится в зоне риска. In fact, an alarmingly large number of people appear to be at risk.
После спорных президентских выборов, большое количество избирателей сомневалось в легитимности конечных результатов. In the wake of fiercely contested presidential elections, large numbers of voters in each country questioned the legitimacy of the outcome.
Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта. Large numbers of people contribute to a holiday atmosphere and attract entertainment and sports industries.
Это большое количество даже для России, где валютные резервы составляют $480 млрд. These are large numbers even for Russia, with its currency reserves of $480 billion.
Это означает также, что большое количество женщин выполняет сегодня роль главы семейства. That also means that a large number of women are presently the heads of their households.
Поиск методом обнаружения электронных данных на месте может возвращать большое количество записей. An In-Place eDiscovery search can potentially return a large number of records.
Тогда Культурная Революция Мао подтолкнула большое количество его революционных товарищей на реформистский путь. Back then, Mao's Cultural Revolution had forced large numbers of his revolutionary comrades onto a reformist path.
Везде, где большое количество женщин присоединяется к рабочей силе, начинают развертываться определенные процессы. Wherever women enter the labor force in large numbers, certain processes unfold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!