Примеры употребления "бой" в русском с переводом "battle"

<>
Наши войска вступили в бой. Our forces became embroiled in the ensuing battle.
Он повёл в бой салаг. He led a team of crows into battle.
Бой за Берестечко: огненный кошмар The Battle for Berestechko: A Fire-Breathing Nightmare
Завтрашний бой может изменить ход войны. Tomorrow's battle can alter the course of the war.
Молодые и старые вступили в бой. Young and old went to battle.
Не в бой, а боевой выход. Not a battle but a field march.
DJIA: кто выиграет бой, быки или медведи? DJIA: who will win the bull/bear battle?
«Бой еще продолжается», — было сказано в размещенном сообщении. “The battle is still ongoing,” the unit wrote.
Воздушно-Морской Бой, это очевидно, понятие для боя. Air-Sea Battle is, obviously, a concept for battle.
Бой ведётся не на поле, а в голове. The battle is fought not in the field but in the mind.
Ольмерт бросился в бой опрометчиво, не осознавая последствий. Olmert decided to go into battle recklessly and unaware of the consequences.
Вы поведёте нас в бой и свергнете самозванку. You're going to lead us into battle and take back the throne.
И каждая дружина ходила в бой под началом своих воевод. And every group went into battle with its own captain.
Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя. Don't praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle.
Так что другой ожесточенный бой по этому вопросу можно ожидать в следующем году. So another fierce battle on this issue can be expected next year.
В июле пакистанские и индийские солдаты учинили 12-часовой бой на спорной территории. In July, Pakistani and Indian soldiers waged a 12 hour gun battle across disputed border.
Важно ли, что когда воины идут в бой, они меняют свой внешний вид? Does it make a difference if warriors go to battle changing their appearance or not?
Ты знаешь лучше, чем кто-либо другой, что такое трезвость, это постоянный чертов бой. You know better than anyone what sobriety is, that it's a constant friggin 'battle.
В Алеппо был бой, и его командир требовал его участия в борьбе с режимом. A battle was raging in Aleppo; his leader wanted him to participate, fighting the regime.
Это важные атрибуты ВМС, которые бороздят океаны и вступают в бой на чужой территории. These are essential attributes for navies that venture across the oceans to do battle on others’ turf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!