Примеры употребления "бить" в русском с переводом "beat"

<>
Теперь стало модно нас бить. Now it has become fashionable to beat us.
Почему вы продолжаете бить баклуши? Why do you keep beating that drum?
Итак, кто будет бить в барабан? Now, who's gonna beat that drum?
Возьми их и перестань меня бить. Take it and stop beating me.
Какой больной станет бить мёртвую лошадь? What kind of sicko would beat a dead horse?
Демократия помешает мужчинам бить своих жен? Will democracy stop men from beating their wives?
Джимми, ради бога, прекрати бить в барабан. Jimmy, for Pete's sake, stop beating that drum.
Я не разрешала вам бить моего мальчика! I have not signed it so that you'd beat up my kid!
ни один мужчина не может бить жену. no man can beat his wife.
Это дипломатические разговоры типа "прекратите бить мертвую лошадь"? Is that diplo-speak for "stop beating a dead horse"?
Прошло совсем немного времени, как он начал бить её. Didn't take long before he started beating on her.
Неожиданно они нападают на носильщиков и начинают их бить. Suddenly, they attack the servants and they beat them off.
В Йемене вы можете бить вашу жену, когда вам вздумается. In Yemen, you are free to beat your wife whenever you like.
Вы сказали бить в барабан, и что это вызовет дождь. You said beat the drum and it'd bring rain.
Мужчина может бить жену палкой не толще его большого пальца. A man may beat his wife with a stick no bigger than his thumb.
Если бить его достаточно долго, он признается даже в поджоге Чикаго. You beat this prick long enough, he'll tell you he started the Chicago Fire.
Я не понимаю как кто-то хочет бить себя вот этим. I don't understand how anyone Would beat herself off with this.
Почему ты все время позволяешь ему себя бить ни за что? Why do you let him beat you all the time when you didn't do anything wrong?
Дяденька, как Вы можете бить кого-то только потому, что просто хотите? Ahjussi, how can just beat someone because you want to?
Этот парень Хенкок использует наш город, чтобы бить себя по своим причинам. This Hancock guy, is surely on some kind of mission and he's using our city to beat himself up for reasons known only to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!