Примеры употребления "банку" в русском с переводом "jar"

<>
И всё же, замариновать их в банку. Still, to have it pickled in a jar.
И мой отец доставал третью банку с пилюлями. And my dad had a third jar of pills.
Вы хотите добавить дикий тимьян в банку, дорогая. You'll want to add some wild thyme to the jar, dear.
Это как будто просить Невероятного Халка отрыть банку огурцов. That's like asking the Incredible Hulk to open a pickle jar.
Я увидел открытую банку арахисового масла возле чертовой кровати, Шери. I saw an open peanut butter jar by the goddamn bed, Shari.
Потом бросал в банку к жукам и смотрел, как они дохнут. He'd drop 'em in the jar and watch the bugs die.
Ты хватаешь банку щёлочи и бросаешь прямо ему в лицо, вот так! So you grab the jar of lye and you throw it in his face like this!
В начале учебного года Верн зарыл литровую банку с мелочью под верандой своего дома. At the beginning of the school year he had buried a jar of pennies underneath his house.
Я уверен, ты поймешь это до того, как начнешь использовать банку в качестве ночного горшка. I'm sure you'll figure it out by the time you're peeing in jars.
Чтобы сделать мед, десять пчел собираются вместе, летят в супермаркет, крадут банку с медом, приносят ее назад. To make honey, ten bees get together, fly down to a supermarket, nick a jar of honey, bring it back.
Я помню, как-то раз я взял его в сауну, и он увидел банку солёных огурцов в баре. I remember one time I took him to the lodge, and he spotted a jar of pickles on the bar.
И когда они возвращались, он, по-прежнему считавший, что они не больны, давал им другую банку с плацебо. And when they came back, he, still convinced they were not sick, had another jar of pills.
Ещё я могу парковаться на местах для инвалидов, бесплатно получать марки и, если мне надо открыть банку, я просто звоню пожарным. I also get handicap parking, free stamps, and if I need a jar opened, I just call the fire department.
И это как раньше, когда я был в Старбакс, и, хм, я опустил доллар в банку с чаевыми когда бариста даже не смотрел. And it's like just earlier, uh, I was at Starbucks, and, um, I put a dollar in the tip jar when the barista wasn't even looking.
Когда ты ложишься вечером в постель, прежде чем вынуть своё сердце и положить его в банку, тебя когда-нибудь мучают угрызения совести о том, как ты относился к Винсу, когда он был ребёнком? When you lay down at night in your bed, before you take out your heart and put it in its jar, do you ever have any remorse about the way you treated vince when he was a kid?
В конце июля, когда Трамп уже выступил в Кливленде и дал согласие баллотироваться от Великой старой партии, Килимник написал Манафорту письмо о том, что 29 июля он встретился с человеком, «который несколько лет назад подарил вам самую большую банку черной икры». In late July, eight days after Trump delivered his GOP nomination acceptance speech in Cleveland, Kilimnik wrote Manafort with an update, according to people familiar with the email exchange. Kilimnik wrote in the July 29 email that he had met that day with the person “who gave you the biggest black caviar jar several years ago,” according to the people familiar with the exchange.
Держала в старой банке на. Keep in that old jar on her.
В банке на одной из полок. In a jar on one of the shelves.
Они в банке на одной из полок. It's in a jar on one of the shelves.
В этой банке были огромные лошадиные пилюли. In this jar were huge horse pills.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!