Примеры употребления "Шестое" в русском

<>
Готовимся к NFP: шестое чувство NFP Prep: The Sixth Sense
Мы убеждаем нейромедиатор создать шестое чувство. We are coaxing neurotransmitters to create a sixth sense.
Шестое место, но он был очень близок к успеху. Sixth place, but what a close one, people.
«Роснефть» заняла шестое место в этом рейтинге, сразу после Unilever и McKinsey. Rosneft is sixth on the list, immediately ahead of Unilever and McKinsey.
Российская лига заняла шестое место — из нее в окончательные составы пришли 34 игрока. Russia's league came sixth, supplying 34 players for the final squads.
Вот все тако, съеденные в Мехико возле вокзала с пятого по шестое июля. These are all tacos eaten in Mexico City near a train station on July fifth to July sixth.
Недавно ученые высказали предположение о том, что на Земле началось шестое массовое вымирание видов. Scientists recently suggested that the Earth’s sixth mass extinction has begun.
(Из девяти стран американские школьники заняли шестое место по физике и третье по математике.) (U.S. students placed sixth overall out of nine countries in physics, and third in math.)
Как показывает анализ Bloomberg, Royal Bank of Scotland занимает шестое место по точности рублевых прогнозов. RBS was the sixth-most accurate forecaster for the ruble, the Bloomberg survey showed.
Шестое заседание было посвящено вопросам внедрения и использования GNSS в области гражданской авиации и сухопутного транспорта. The sixth presentation session was on GNSS implementation and uses in civil aviation and land transportation.
Председатель Комитета планирует провести шестое специальное заседание Комитета, возможно, в Азии, где-то в конце 2009 года. The Committee Chair plans to hold a sixth special meeting of the Committee, possibly in Asia, near the end of 2009.
Сегодня Нигер занимает шестое место в мире по объемам добычи урана, и он вполне может подняться еще выше. Indeed, Niger is the sixth largest uranium producer in the world and may well increase its ranking.
Потанин, занимающий шестое место среди 15 миллиардеров-меценатов, был одним из авторов схемы «займы в обмен на акции». Potanin, the sixth-largest donor among the 15 billionaires, was one of the architects of the loans-for-shares practice.
Я всегда ставила себя на второе место, а то и третье, а то и четвёртое, пятое или шестое. I've always put myself second or third or fourth or fifth or sixth.
Пятое совещание проходило в Анже (Франция) 9-10 октября 2003 года, а шестое- в Париже 18 июня 2004 года. The fifth meeting took place in Angers (France) on 9-10 October 2003 and the sixth in Paris on 18 June 2004.
Будучи в Чили, я посетил Ла-Серену, где в 2015 году произошло шестое по мощности землетрясение (из когда-либо зарегистрированных). While I was there, I visited La Serena, which in 2015 experienced the sixth-strongest earthquake ever recorded.
Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА): (сорок шестое) издание Правил перевозки опасных грузов 2005 года (применимо с 1 января 2005 года); International Air Transport Association (IATA): 2005 (forty-sixth) edition of the Dangerous Goods Regulations (applicable as from 1 January 2005);
В частности, сектор международных морских перевозок, если бы это была отдельная страна, занимал бы сейчас шестое место в мире по объёмам выбросов. This includes, for example, international shipping, which, if it were a country, would be the world’s sixth-largest emitter.
Шестое межкомитетское совещание подтвердило свои предыдущие рекомендации, согласно которым договорные органы должны продолжать взаимодействовать с национальными правозащитными учреждениями, что согласуется с Парижскими принципами. The sixth inter-committee meeting reiterated its previous recommendations that treaty bodies should continue their engagement with national human rights institutions that conform with the Paris Principles.
Аналогично, Соединенное Королевство и Нидерланды занимают пятое и шестое место соответственно в мировом индексе инноваций, и только 28 и 29 в индексе миролюбия. Likewise, the United Kingdom and the Netherlands rank, respectively, fifth and sixth on the Innovation Index, but only 28th and 29th on the Peace Index.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!