Примеры употребления "Чикагский университет" в русском с переводом "university of chicago"

<>
Переводы: все32 university of chicago32
Он изучал математику в колледже, у него было доброе сердце, и он решил стать доктором социологии. Приехал в Чикагский университет. So he was a math major in college who had a good heart, and decided he wanted to get a sociology Ph.D., came to the University of Chicago.
Например, после 1960 года, когда Чикагский университет приступил к созданию магнитной ленты для компьютера Univac, содержащей систематизированную информацию о миллионах цен на акции, было проведено много научных исследований свойств цен на акций в качестве доказательства «гипотезы эффективности рынков». For example, after 1960, when the University of Chicago started creating a Univac computer tape that contained systematic information about millions of stock prices, a great deal of scientific research on the properties of stock prices was taken as confirming the “efficient markets hypothesis.”
Получила степень доктора педагогических наук (компаративная социология и экономика) в Чикагском университете. Received doctorate in education (comparative sociology and economics) from the University of Chicago.
Сьюзан Уэнгл, доцент Университета Нотр-Дам, Кристи Брэндли и Евгения Олимпиева, аспиранты Чикагского университета: Susanne Wengle, assistant professor, Notre Dame. Christy Brandly and Evgenia Olimpieva, PhD candidates, University of Chicago.
Как говорит Джон Миршаймер (John Mearsheimer) из Чикагского университета, «это великая держава, находящаяся в состоянии упадка. In the words of the University of Chicago’s John Mearsheimer: “This is a declining great power.
Они начались с отставки главного экономиста МВФ Майкла Мусса, выпускника Чикагского Университета, блестящего специалиста, известного своим здравомыслием. First came the resignation of IMF chief economist Michael Mussa, a formidable University of Chicago-educated economist renowned for good judgment.
Для меня всё началось лет 15 тому назад, когда я работал врачом в хосписе при Чикагском Университете. For me, this story begins about 15 years ago, when I was a hospice doctor at the University of Chicago.
В Соединенных Штатах сейчас проводится более систематическое и независимое исследование, осуществляемое экономистами в Школе бизнеса Бут Чикагского университета. In the United States, there is now a more systematic, independent survey promoted by economists at the University of Chicago Booth School of Business.
Опросы АР проводились совместно с исследователями из Стэнфордского университета, университета Мичигана и Национального центра изучения общественного мнения Чикагского университета. The AP surveys were conducted with researchers from Stanford University, the University of Michigan and NORC at the University of Chicago.
А некоторые политологи, такие как Джон Миршаймер из Чикагского университета, утверждают, что «откровенно говоря: Китай не может возвыситься мирным путем». And some political scientists, such as John Mearsheimer of the University of Chicago, have argued that, “to put it bluntly: China cannot rise peacefully.”
«Эта граница не похожа на край отвесной скалы, — говорит Рей Пьерумбер (Ray Pierrehumbert) из Чикагского университета, специалист по экосистемам Земли. “The boundary is not like the edge of the cliff,” said Ray Pierrehumbert, an expert on Earth systems at the University of Chicago.
В Чикагском университете я учился зоологии, и думал, что если окажусь достаточно умным, может, защищу диссертацию по орнитологии в Корнельском университете. And at the University of Chicago I was a zoology major, and thought I would end up, you know, if I was bright enough, maybe getting a Ph.D. from Cornell in ornithology.
К 1940 году он опубликовал свое выдающееся произведение "Математическая биофизика", учредил одноименную программу в Чикагском университете и начал выпуск "Бюллетеня математической биофизики". By 1940, he had published his magnum opus, Mathematical Biophysics, established a program by the same name at the University of Chicago, and founded the Bulletin of Mathematical Biophysics.
Примером такого стиля руководства служит Роберт Зиммер, президент Чикагского университета, который призывает к свободным и открытым высказываниям, даже когда выдвигаются непопулярные или неприятные идеи. One model for this style of leadership is Robert Zimmer, the president of the University of Chicago, who advocates for free and open speech even when the ideas being espoused are unpopular or distasteful.
Как предположил недавно умерший экономист Чикагского университета Шервин Розен, глобализация и меняющиеся технологии коммуникации все в большей степени сделали экономику суперзвезд важной в различных областях. As the late University of Chicago economist Sherwin Rosen postulated, globalization and changing communication technologies have increasingly made the economics of superstars important in a variety of fields.
Последняя горячая дискуссия разгорелась между современным кейнсианским экономистом Полом Кругманом (Paul Krugman) из Принстонского университета и новым классическим экономистом Джоном Кохрейном (John Cochrane) из Чикагского университета. The latest slugfest features New Keynesian champion Paul Krugman of Princeton University and New Classical champion John Cochrane of the University of Chicago.
Лучшим способом помощи бедным является план отрицательного подоходного налога, изначально предлагавшийся и Милтоном Фридманом (консервативным экономистом из Чикагского университета), и Джеймсом Тобиным (либеральным экономистом из Йельского университета). The best way to help the poor is the negative income tax plan originally proposed by both Milton Friedman (the conservative economist at the University of Chicago) and James Tobin (the liberal economist at Yale University).
Я учился в Чикагском университете, на третьем году обучения, это был мой третий год потому, что этот университет принимал [в виде исключения] после двух лет старшей школы. I was at the University of Chicago, in my third year, and I was in my third year because the University of Chicago let you in after two years of high school.
Тем не менее, по данным профессора Чикагского университета права Касса Санштайна, на Википедию сегодня делают ссылку в четыре раза чаще, чем на энциклопедию «Британника» при вынесении правовых решений в США. Nevertheless, according to University of Chicago Law professor Cass Sunstein, Wikipedia is now cited four times more often than the Encyclopedia Britannica in US judicial decisions.
Напротив, профессор Чикагского университета Юджин Фама высказал мнение о том, что финансовая теория заблуждалась "как фантазия", и заявил, что "финансовые рынки и финансовые учреждения стали, скорее, жертвами, нежели причинами экономического спада". On the contrary, the University of Chicago's Eugene Fama has described the notion that finance theory was at fault as "a fantasy," and argues that "financial markets and financial institutions were casualties rather than causes of the recession."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!