Примеры употребления "Скажем" в русском

<>
Или, скажем, литовская столица Вильнюс. Or, say, Vilnius, Lithuania’s capital.
Давай скажем Фернандесу, чтобы нас переназначили. Let's just tell Fernandez, get reassigned.
В начале 80-х, скажем. In the early '80s, some would say.
Мы скажем им, что это мясо валлаби. We tell them it is meat, it is wallaby.
Скажем, мы закопали топор войны. Let's just say we bury the hatchet.
Ну что, скажем ему, что она лесбиянка, да? So we tell him she's a lesbian, right?
Ну, скажем, доктор собрал кроватку. Well, let's just say the doctor made the bed.
А в Марбурге скажем, что она пыталась бежать. We'll tell those in Marburg she tried to escape.
Давайте скажем, к телесным повреждениям. Let us say assault and battery.
Ну, скажем, чтение мыслей, предсказание судьбы, духи, зомби. Just say mind-reading, fortune-telling, spirits and zombies.
Скажем просто, я не молоденькая цыпочка. Let &apos;s just say I am no spring chicken.
Мы скажем мамочке, что у вас был полноценный обед, хорошо? We'll tell Mummy you had a proper meal, ok?
Давайте просто скажем "ценности за деньги". Let's just say "value for money."
Мы позвоним ему, скажем, что организуем групповуху, и хотим его третим. We call him up, tell him we're looking to swing, see if he's into it.
Скажем, ты хочешь закончить сезон бейсбола. Say you wanted to end a baseball season.
Мы скажем о том, что смогли выяснить, рассмотрев тело, пораженное созревающиМ организмом. We're going to tell them what we've learned by turning over a body infected with the gestating organism.
И, скажем так, пряжка не сработала. And let's just say it didn't.
Успокойте меня, скажите, что вы не беседуете по телефону, скажем, с Пентагоном. Please tell me that you're not taking phone calls from the Pentagon, say.
Скажем, что у тебя есть девушка. Let's say that you had a girlfriend.
Мы просто скажем, что ты подскользнулся в ванной, упал и ударился головой. So we'll just tell people that you slipped in the bathroom and bumped your head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!