Примеры употребления "Показывай" в русском

<>
Ладно, а теперь показывай площадку. All right, now you can show me the swing set.
Поэтому, даже если ты способен, показывай противнику свою неспособность. Thus although [you are] capable, display incapability to them.
Не показывай решение, просто дай ответ. Don't show me your work, just give me the answer.
мы показываем путь Соединённым Штатам; we are showing the way to the United States;
Форум показал три важные вещи. The Forum revealed three important messages.
Нужные данные показаны в разделе Версия Android. Find your Android version number next to Android version.
Изолируй и покажи образец 17. Isolate and display sample number 17.
Не показывайте мне ваш характер. Don't truss up thy temper, I say.
Джинни, покажи мне бегущего человека. Jeannie, do the running man.
Например, мы показываем это слово. For example, we presented this word.
Наши записи показывают, что она делала донацию. Our records indicate she did make a donation.
Введите названия продуктов, показанных на видео. Enter the names of the products featured in your video
Сейчас мы только покажем эту картинку. So, look, if we could have this screen live .
Заскучает - покажи ему баллистические таблицы. Read him a few ballistics tables if he looks lonely.
Покажите, что конкретно делает ваше приложение. Showcase visually what the app does.
Вгляните на следующий рисунок, на котором показан медвежий колл-спрэд. Take a look at Exhibit 3, which contains a bear call spread.
Приборы не показывают такого сильного ветра. We don't register a hatful of wind.
Но ее остановил простой человеческий жест: Пармитано сжал Кэссиди руку, показывая, что у него все в порядке. What stopped her was a simple human gesture: Parmitano squeezed Cassidy’s hand to signal that he was alright.
Но становление Китая показывает не только насколько многое изменилось, оно также напоминает о том, что многое остается без изменений. But if the emergence of China signifies how much has changed, it is also a reminder of how much remains the same.
Это показывает привязанность ко мне. It shews affection for me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!