Примеры употребления "Пища" в русском

<>
И всем им нужна пища. And so that number also demands food.
Все, что вам нужно - хорошая пища, чашка чая и прекратить болтать, и. All you need is a good meal, a pot of tea, and to stop talking, and.
Противоположность всему этому - натуральная пища. The antithesis of this whole thing is sustainable food.
Пища, потребляемая беременной женщиной, рассказывает историю: сказку об изобилии или ужасающие хроники лишений. The meals a pregnant woman consumes constitute a kind of story, a fairy tale of abundance or a grim chronicle of deprivation.
Будет день, и будет пища. A day will be and food will be.
Что лучше всего успокоит удовлетворит голодного путешественника, как не восхитительно приготовленная домашняя пища, начиная с деликатесного супа из цветков клевера Вак? What better way to mollify satisfy a hungry traveller than with a delicious home-cooked meal starting with a delicate Vak clover soup?
Щи да каша - пища наша? Soup and porridge - our food?
«Пища для размышления» в Северной Корее Food for Thought in North Korea
Трава для нас - как священная пища. The herb was like a sacramental food to us.
Кровь - вот пища, которой питаются боги. Blood is the food of the gods below.
Посмотрите на размер сердцевидного отверстия, откуда пища. Look at the size of the cardiac orifice, where the food.
Как я уже сказал, хлеб - пища трансформации. So as I said, I think bread is a transformational food.
Красный бархат, или, может, торт Пища дьявола? Red velvet, or perhaps devil's food cake?
Но для меня пища - это прежде всего уважение. And above all, to me, food is about respect.
Это же пища от всей души, друг мой. It's soul food, my man.
Не знаю, есть ли в Африке пища для души. I didn't know they had soul food in Africa.
Я и не знала, что пища имеет такой вкус. I didn't know that food could taste like this.
Пища не мене важна, чем энергетика, безопасность, окружающая среда. Food is as important as energy, as security, as the environment.
Если пища вам не нравится, особенно детям, вы давитесь. If you don't like a food, especially if you're a child, you gag.
В этих городах пища разная, культура разная, искусство разное. they have different food, different culture, different art.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!