Примеры употребления "Кого" в русском

<>
Кого волнует, что думает Путин? Who Cares What Putin Thinks?
Ну что, у кого счастливая рука? Which one shall have a good poker hand?
Я сама решу за кого выйти. Whoever I marry is up to me.
У кого есть 10000 лир? Who's got a 10.000 lire bill?
Затем доля всех, у кого есть первый репликатор. The fraction of those which get a first replicator.
Тот, на кого набрасывают лассо, должен говорить правду. Whoever is wearing the lasso must tell the truth.
Кого вы оставили на автовокзале? Who'd you leave at the bus station?
Как определить, у кого из них исполнится конкретная сделка? How can you determine which one of them will execute a specific transaction?
Ну, кого бы он не убил, тот ушел с шумом. Well, whoever he killed went out with a bang.
Кого они хотят этим провести? Who are they kidding?
От кого — адрес электронной почты, с которого будут отсылаться сообщения. From — the email address, from which the message will be sent.
Ты и твоя чокнутая подружка - лилипутка можете мочить кого хотите. You and your crazy midget friend can go bash whoever you want.
А кого вы выбрали крёстными? Who did you go with for godparents?
Не совсем ясно, у кого будет больше власти определять исход. It's not at all clear which will have the greater power to decide the outcome.
Похоже, убийца и тот, кого волокли, убрались не очень чисто. Looks like the killer and whoever he was dragging made a not-so-clean getaway.
Кто для кого представляет угрозу? Who poses an existential threat to whom?
Давайте посмотрим, девочки, у кого из вас есть этот талант. Now, let's see which of you fillies has really got the stuff.
Вы можете отправлять к нам кого угодно, но здесь командую я. Send down whoever you like, but I'm the tool pusher on this rig.
Кого я имею в виду? Whom am I referring to?
Я мгу посмотреть на стадо сохатых и выбрать, кого я пристрелю. I can look at a herd of elk and pick which one I'm going to shoot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!