Примеры употребления "Калифорнийский университет" в русском

<>
Калифорнийский университет в Беркли является государственным. The University of California at Berkeley is public.
Профессор Высшей школы международных отношений и тихоокеанских исследований, Калифорнийский университет, Сан-Диего, 1986-1990 годы. Professor, Graduate School of International Relations and Pacific Studies, University of California, San Diego, 1986-1990.
25-летний психолог-клиницист, он приезжает в Калифорнийский Университет в г. Беркли, чтобы работать над своей докторской. A 25-year old clinical psychologist, he had just arrived at the university of California at Berkeley to work on his PhD.
Понадобилось всего шесть лет, чтобы существенно развить эту технологию по расшифровке мозга — не без помощи Кремниевой долины. Калифорнийский университет в Беркли провел серию экспериментов. It took only six years for this brain-decoding technology to be spectacularly extended — with a touch of Silicon Valley flavor — in a series of experiments at the University of California, Berkeley.
Он работал математиком-исследователем в корпорации Rand, а также преподавал в Принстоне, прежде чем перейти на работу в Калифорнийский университет Лос-Анджелеса в 1981 году. He worked for Rand Corporation as a research mathematician and taught at Princeton before joining the University of California, Los Angeles in 1981.
Среди учебных заведений чаще всего упоминались (в порядке убывания): Калифорнийский университет в Беркли, Университет штата Индиана в Блумингтоне, Вашингтонский университет, Брин-Мор Колледж в штате Пенсильвания и Университет штата Канзас. The most represented institutions, in declining order, were the University of California, Berkeley; Indiana University, Bloomington; University of Washington; Bryn Mawr College in Pennsylvania; and Kansas State University.
Здесь уместно вспомнить о «революции трудолюбия» («industrious revolution»), о которой подробно писали Ян де Фрис (Калифорнийский университет в Беркли), Джоэль Мокир (Северо-Западный университет и Университет Тель-Авива) и другие историки. Another way of thinking about it, then, is as an “industrious revolution,” a term advanced by Jan De Vries of the University of California, Berkeley, Joel Mokyr of Northwestern University and the University of Tel Aviv, and other historians.
Посол Джайанама окончил Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, получив степень бакалавра гуманитарных наук по специальности «экономика» в 1964 году и степень магистра гуманитарных наук по специальности «международная экономика» в 1965 году. Ambassador Jayanama graduated from the University of California at Los Angeles with the degree of Bachelor of Arts in Economics in 1964 and a Master of Arts degree in International Economics in 1965.
Шепли почетный профессор Калифорнийского университета Лос-Анджелеса. Shapley is Professor Emeritus at the University of California, Los Angeles.
Великой университетской системы Калифорнийского университета, великих дел, свершающихся там, больше не будет. The great University of California university system, the great things that have gone on, won't happen.
Сегодня я хочу поговорить о мозге человека. Мы проводим исследования на эту тему в Калифорнийском Университете. I'd like to talk to you today about the human brain, which is what we do research on at the University of California.
“», — говорит Андреас Альбрехт (Andreas Albrecht), физик Калифорнийского университета в Дэйвисе и один из основателей теории космической инфляции. ” said Andreas Albrecht, a physicist at the University of California, Davis, and one of the founders of the theory of cosmic inflation.
Некоторые биологи, в том числе Брент Мишлер (Brent Mishler) из Калифорнийского университета в Беркли, последовательно отрицают существование видов. Some biologists, like Brent Mishler of the University of California Berkeley, consequently deny the existence of species.
Например, ученые из Калифорнийского университета в Сан-Диего выяснили, что белые носороги редко дают фертильное потомство в неволе. Scientists at the University of California, San Diego, for example, have shown that white rhinos rarely produce fertile offspring in captivity.
Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях. Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters.
«Гиппокамп дает код, который в своей основе является пространственным», — сказал нейробиолог Брюс Макнотон (Bruce McNaughton), работающий в Калифорнийском университете Ирвайна. “The hippocampus provides a code that is fundamentally spatial in nature,” said Bruce McNaughton, a neuroscientist at the University of California, Irvine.
Выступая в Калифорнийском университете в Беркли, Пол сказал, что его партия должна «развиваться, адаптироваться или умереть» с учетом демографических реалий. In a speech at the University of California at Berkeley, Paul said his party must “evolve, adapt or die” given demographic realities.
Для наблюдения за растущим давлением в предстоящие месяцы стоит следить за твиттером Дэйва Мина, профессора права из Калифорнийского университета в Ирвайне. To watch the pressure mount in coming months, follow the twitter feed of Dave Min, a law professor at the University of California, Irvine.
Такой вариант развития событий, по мнению астрофизика из Калифорнийского университета в Санта-Крусе Грегори Лафлина (Gregory Laughlin), может оказаться более вероятным. According to astronomer Gregory Laughlin of the University of California, Santa Cruz, the latter case may be more likely.
«Вы можете воспринимать это как проблему начального состояния», — заявил изучающий гейзеры и вулканы геофизик из Калифорнийского университета в Беркли Майкл Манга. “You can think about this as an initial-conditions problem,” said Michael Manga, a geophysicist at the University of California, Berkeley, who studies geysers and volcanoes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!