Примеры употребления "Застрял" в русском

<>
Он должно быть застрял в пробке. He must be stuck in traffic.
Он застрял в буране, и заболел. He was stuck in the storm and he got sick.
Теперь он застрял в Шемрок мотеле? Now he's stuck in the shamrock motel?
Почему Путин застрял в Восточной Украине? Why Did Putin Get Stuck in Eastern Ukraine?
Почему ты застрял в "Дне сурка"? If you're stuck in "groundhog day," why?
Он засунул голову в горшок и застрял. He stuck his nose in the pot once too often, and he got stuck.
Застрял в мусоропроводе, как ты и говорила. Stuck to the side, just like you said.
Ну вот, он застрял на ледяной дороге. So, he gets stuck out on the ice road.
Ты все еще застрял на салате из капусты. You're still stuck on coleslaw.
Янг выращивает органы, а я застрял, латая дедулю. Yang's growing organs, and I'm stuck patching up grandpa.
Он застрял на этом крупном геопространственном аналитическом отчёте. He was stuck on this massive geospatial analysis report.
Мой диск застрял, и его не удается извлечь My disc is stuck and I can't get it out
Нет, не говори, что я застрял в пробке. Do not tell them I am stuck in traffic.
У тебя в мочалке застрял кусочек этого очарования. We got some charm stuck on your loofah.
Он застрял в общей теории поля на десятки лет. He got stuck on the unified field theory for decades.
Ты помнишь последний ужин, когда енот застрял в трубе? You remember last summer when we get the raccoon stuck in our chimney?
Бедный, маленький, богатый мальчик застрял в браке без любви. Poor little rich boy stuck in a loveless marriage.
Я застрял в конторе, которая "толкала" акции фармацевтическим компаниям. I was stuck in an office pushing stock in pharmaceutical companies.
А я ещё чищу картошку и в мусоропроводе застрял носок. I'm still peeling potatoes and a sock's stuck in the garbage disposal.
Я застрял в сугробе, так что пришлось прописывать себе дорогу. I got stuck in a snow bank, and I had to pee myself out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!