Примеры употребления "Думай" в русском

<>
Больше думай и тогда решай. Think more and make decisions after.
Не думай об этом, Фрик. Don't think about it, Freek.
Не думай, что я скряга. Don't think I'm fussy about such a measly sum.
Не думай долго, иначе не решишься. Do not think for a long time, otherwise you can't make up your mind.
Даже не думай об этом, Твидл. Don't even think about it, Tweedle.
Думай о деторождении, домохозяйстве, занятиях любовью. Think childbearing, homemaking, lovemaking.
Не думай, просто действуй согласно закону. Don't think, just enforce the law.
Не думай, что я не подстраховался. Don't think I haven't taken precaution.
Передохни и не думай об этом. Take a rest and don't think about it.
Не думай, что сможешь просто отшутиться. Don't think that you can just laugh it off.
Съесть мой шоколад? Даже не думай!!! Don't you even think of eating my chocolate!
"Поступай, как женщина, думай, как мужчина". Act Like a Lady, Think Like a Man.
Думай о тепле, о горячих вещах. Think of heat, hot stuff.
Думай о Эйлате, квин сайз, обещаю. Think of Eilat, queen size I promise.
Не думай, что я забыл о химчистке. Don't think I've forgotten about the dry cleaning.
Даже не думай о том, чтобы облизать. Don't even think about licking that.
Ладно, но даже не думай проситься за руль. All right, but don't even think of asking to drive, though.
Если не хочешь упасть, думай о жопе Адальджизы. In order not fall in this hole, think of Adalgisa's ass.
Не думай, что я не заметил ту открывашку. Don't think I didn't see that can opener.
Только не думай, что я сошел с ума. Just don't think that I've lost my mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!