Примеры употребления "Двенадцатой" в русском

<>
Когда мне было 9, я играла Виолу из "Двенадцатой ночи". When I was 9, I played Viola in Twelfth Night.
Комитет утвердил доклад о работе двенадцатой сессии Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта. The Committee approved the report on the twelfth session of the Working Party on Transport Trends and Economics.
Г-н Метелица (Беларусь) приветствует предложение об устранении торговых барьеров, выдвинутое на двенадцатой сессии ЮНКТАД. Mr. Metelitsa (Belarus) welcomed the proposal to remove trade barriers put forward at the twelfth session of UNCTAD.
На своем 105-м заседании 7 августа 2006 года Совет утвердил повестку дня двенадцатой сессии. At its 105th meeting, on 7 August 2006, the Council adopted the agenda for the twelfth session.
На своей двенадцатой сессии Генеральная конференция приняла решение GC.12/Dec.19 о сроках и месте проведения тринадцатой сессии. At its twelfth session the General Conference adopted decision GC.12/Dec.19 on the date and place of its thirteenth session.
основное обслуживание заседаний: двенадцатая сессия Конференции (10); подготовительные совещания в связи с двенадцатой сессией Конференции (по мере необходимости) (12); Substantive servicing of meetings: twelfth session of the Conference (10); preparatory meetings for the twelfth session of the Conference, as required (12);
Поэтому на своей двенадцатой сессии, которая должна состояться в апреле 2004 года, КУР проведет оценку прогресса, достигнутого в этих тематических областях. At its twelfth session therefore, to be held in April 2004, the CSD will review the progress achieved in the implementation in these thematic areas.
Доклад будет включать резолюции и решения, принятые Советом, а также заявление Председателя и техническое резюме работы, проделанной в ходе двенадцатой сессии. The report will include resolutions and decisions adopted by the Council and President's statement, as well as a technical summary of the proceedings held during its twelfth session.
На своей двенадцатой сессии КС рассмотрит ход работы и круг ведения, включая, в случае необходимости, статус и целесообразность продолжения работы Группы экспертов. The COP at its twelfth session will review the progress of the work and terms of reference, including, if appropriate, the status and continuation of the expert group.
принимая к сведению проведение 4 декабря 2007 года в ходе двенадцатой сессии Генеральной конференции ЮНИДО Круглого стола Союза стран бассейна реки Мано, Taking note of the Mano River Union Round Table held on 4 December 2007 during the twelfth session of the General Conference of UNIDO,
На двенадцатой сессии уходящему составу Комиссии было предложено поделиться с Советом своим опытом и знаниями, которые необходимы Комиссии для ее эффективного функционирования. At the twelfth session, the outgoing Commission was asked to share with the Council its experience on the expertise required by the Commission for its effective functioning.
Нынешний кризис вокруг цен на продовольствие вызвал напряженные дискуссии по вопросам политики на совещаниях бреттон-вудских учреждений весной 2008 года и двенадцатой сессии ЮНКТАД. The ongoing crisis in food prices generated intense policy discussions at the 2008 spring meetings of the Bretton Woods institutions and at the twelfth session of UNCTAD.
На двенадцатой сессии Комиссии было предложено использовать интегрированный подход путем согласования положений всех соответствующих документов по правам человека с документами, касающимися вопросов уголовного правосудия. At the twelfth session of the Commission, it was proposed that an integrated approach be pursued by aligning all relevant human rights instruments with those dealing with criminal justice matters.
ВОО рекомендовал КС утвердить на ее двенадцатой сессии в качестве сроков сессионных периодов в 2011 году 6-17 июня и 28 ноября- 9 декабря. The SBI recommended the dates of 6-17 June and 28 November to 9 December for the sessional periods in 2011 for adoption by the COP at its twelfth session.
Партнерская ярмарка, впервые проведенная на одиннадцатой сессии Комиссии, была вновь организована на двенадцатой сессии, предоставив возможность для развития, выявления и инициирования новых партнерских связей. A partnerships fair, which had been introduced at the Commission's eleventh session, was again held at the twelfth session, providing an opportunity to network and to identify and launch new partnerships.
Комитет одобрил доклады Рабочей группы по таможенным вопросам, связанным с транспортом (WP.30), о работе ее сто двенадцатой, сто тринадцатой и сто четырнадцатой сессий. The Committee approved the reports of the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on its one-hundred-and-twelfth, one-hundred-and-thirteenth and one-hundred-and-fourteenth sessions.
ФАО также возглавит комиссию по торговле и малым островным развивающимся государствам на двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию Организации Объединенных Наций (апрель 2004 года). FAO will also lead a panel on trade and SIDS at the twelfth session of the United Nations Commission on Sustainable Development (April 2004).
На своей двенадцатой сессии Комиссия рассмотрит вопрос о том, приняли ли правительства и другие учреждения меры, отражающие гендерные аспекты водных ресурсов, санитарии и населенных пунктов. At its twelfth session, the Commission will consider whether Governments and other institutions have taken action that reflects the gender dimensions of water, sanitation and human settlements.
270-е пленарное заседание (открытие сессии) двенадцатой сессии Конференции состоится во второй половине дня в воскресенье, 20 апреля 2008 года, в помещении Аккрского центра международных конференций. The 270th (opening) plenary meeting of the twelfth session of the Conference will be held on the afternoon of Sunday, 20 April 2008, on the premises of the Accra International Conference Centre.
ФАО также возглавляла работу группы по вопросам торговли и малых островных развивающихся государств на двенадцатой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию (апрель 2004 года). FAO also led a panel on trade and small island developing States at the twelfth session of the United Nations Commission on Sustainable Development (April 2004).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!