Примеры употребления "Голливуда" в русском

<>
Пол Хаггис, лицемер из Голливуда Paul Haggis, the hypocrite of Hollywood
Не отходи от Голливуда, Скиталец. Stay with Hollywood, Mav.
Сегодня ужас охватил более 60 звезд Голливуда. Today more than 60 Hollywood stars were struck with horror.
"Мистер Спенсер" не ищет таланты для Голливуда. "Mr. Spencer" is not a Hollywood talent scout.
И теперь я понимаю, "Внутри" привлекло внимание Голливуда. "Inside" has caught Hollywood's attention.
— Полагаю, это потому что он похож на звезду Голливуда». "I guess that's because he's kind of Hollywood."
Знак Голливуда это бунтарь, я имею в виду, кошмар. The Hollywood sign is a rebel, I mean, a nightmare.
Но это была Холодная война Голливуда: конечно хорошие парни выиграли. But that was Cold War Hollywood: of course the good guys won.
Линн добралась до верха благодаря совершенному сочетанию Голливуда и науки. Lynn made it to the top in a perfect pairing of Hollywood and science.
Извини, Гретчен, мне надо броситься вниз головой с символа Голливуда. Sorry, Gretchen, I have to go throw myself off the Hollywood sign.
Подростком, она верила, что продюсеры Голливуда найдут в ней талант. As a teenager, she dreamt of being discovered by a hollywood talent scout.
План, который изобрел эксперт по "эвакуации" Тони Мендес, требовал сотрудничества Голливуда. The plan, conceived by "exfiltration" expert, Tony Mendez, required the assistance of Hollywood.
Из ниоткуда, правым кулаком Албини ударяет Голливуда в голову и на мат! Out of nowhere, a right by Albini hits Hollywood to the head and to the mat!
Каждый из 20 лучших когда-либо снятых в мире фильмов родом из Голливуда. Every one of the top 20 worldwide grossing films ever made came from Hollywood.
Эстерхаз написал в своем табачном извинении: "Мои руки в крови. Руки Голливуда тоже в крови. Eszterhas wrote in his tobacco mea culpa, “My hands are bloody; so are Hollywood’s.
А теперь, для услаждения ваших глаз и ушей, прямо из Голливуда, Калифорния, наша самая настоящая красотка. And now, for your listening and viewing pleasure, direct from Hollywood, California, our very own beatnik beauty.
Слушай, нужно, что бы ты проверила и посмотрела, какие таксопарки обслуживают район Голливуда, где была похищена Линда Дин. Listen, I need you to check and see which cab companies serve the Hollywood area where Linda dean was abducted.
Он всегда думал и писал, что "евреи" принесли в Румынию капитализм, коммунизм, спиритизм, алкоголизм, декадентское кино Голливуда и порнографию. He has always thought and written that "the Jews" brought capitalism, communism, spiritualism, alcoholism, decadent Hollywood movies, and pornography to Romania.
Активисты движения "Чаепитие" (Tea Party) пригородной Америки критикуют и выступают против так называемых либеральных элит Нью-Йорка, Вашингтона и Голливуда. "Tea Party" activists in exurban America rant and rage against the so-called liberal elites of New York, Washington, and Hollywood.
Когда-то враги-участники холодной войны, сторонники превосходства белой расы, а также злые гении были самыми излюбленными плохими парнями Голливуда. Once upon a time, Cold War enemies, white supremacists, and evil geniuses reigned supreme as Hollywood’s favorite bad guys.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!