Примеры употребления "Гарвардский университет" в русском с переводом "harvard university"

<>
Переводы: все87 harvard university87
Ей не доверяет Гарвардский университет. Harvard University doesn’t trust it.
Сегодня эта поддержка примерно равна инвестициям в Гарвардский университет и оказывается 15 университетам. Today, that endowment is roughly equal to that of Harvard University and spread over 15 universities.
Образование: бакалавр гуманитарных наук, Стэндфордский университет (диплом с отличием); магистр гуманитарных наук в области государственного управления, Гарвардский университет. Education: Bachelor of Arts, Stanford University (Honours); Master's degree in public administration (MPA), Harvard University.
Патентование жизни ушло ещё на шаг дальше в 1984 г., когда Гарвардский университет успешно защитил патент на свою "онкомышь" – лабораторную мышь, специально предназначенную для быстрого получения рака, с тем чтобы сделать мышь более полезным средством исследования. Patenting life was taken a step further in 1984, when Harvard University successfully applied for a patent on its “oncomouse,” a laboratory mouse specifically designed to get cancer easily, so that it would be more useful as a research tool.
В прошлом году Гарвардский Университет и IBM сформировали единую команду для разработки "Руководства по оценке готовности к ИТ", цель которого - бесплатно помочь правительствам и общественности всех развивающихся стран оценить свое место в ИТ-революции и Новой Экономике. Harvard University and IBM teamed up in the past year to prepare an "IT Readiness Guide" as a public service to help developing country governments and communities around the world assess where they are in the IT revolution and New Economy.
В рамках общесистемных партнерских связей в состав Группы входят Департамент по экономическим и социальным вопросам, ПРООН, ООН-Хабитат и ЮНИСЕФ, а также внешние организации, такие, как Всемирный банк, Организация «Трансперенси интернэшнл», Организация экономического сотрудничества и развития, Международный институт административных наук, Гарвардский университет, Международный институт по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов и Всемирный союз за участие граждан. As part of a system-wide partnership, Group members include the Department of Economic and Social Affairs, UNDP, UN-Habitat and UNICEF, in addition to external organizations, such as the World Bank, Transparency International, the Organization for Economic Cooperation and Development, the International Institute of Administrative Sciences, Harvard University, the International Institute for Democracy and Electoral Assistance and the Worldwide Alliance for Citizen Participation.
Она имеет степень магистра в области государственного управления Гарвардского университета. She holds a Masters degree in public administration from Harvard University.
Научно-исследовательская группа из Гарвардского университета исследовала последствия этой стратегии. A team of Harvard University researchers has now investigated the consequences of this policy.
Кстати, это исследование провела доктор Хелен Фиг, научный сотрудник Гарвардского университета. Actually, that study was conducted by Dr. Helen Fig, a postdoctoral fellow at Harvard University.
Новая, бросающая вызов устоявшимся взглядам книга Стивена Пинкера, психолога Гарвардского университета, говорит - "да". A challenging new book by the Harvard University psychologist Steven Pinker says that the answer is "yes."
В недавней статье экономист из Гарвардского университета Дэни Родрик аргументированно отстаивает второй вариант. In a recent commentary, Harvard University economist Dani Rodrik thoughtfully argues the latter.
Итак, познакомьтесь с Бобби Кастури, который работает в лаборатории Джеффа Литчмана в Гарвардском Университете. So let's meet Bobby Kasthuri, who works in the laboratory of Jeff Lichtman at Harvard University.
Вот почему Обама смог назначить невероятно талантливого, но политически непопулярного Саммерса, бывшего президента Гарвардского университета. That is why Obama could appoint the highly talented but politically unpopular Summers, the former president of Harvard University.
Шмитт доктор геологии Гарвардского университета. Он также работал в конгрессе в качестве сенатора от Нью-Мексико. He held a doctorate in geology from Harvard University and had also served in Congress as a senator from New Mexico.
Это случилось год спустя после того, как Марк Цукерберг создал Facebook для студентов из Гарвардского университета. That was the year after Mark Zuckerberg, chief executive officer of Facebook, created his service for fellow Harvard University students.
В 1985 году он получил степень магистра государственного управления в школе управления имени Кеннеди при Гарвардском университете. In 1985, he earned a master's degree in public administration from the Kennedy School of Government at Harvard University.
Как считает Махзарин Банаджи из Гарвардского университета, компании становятся жертвами стереотипов и бессознательных предубеждений по целому ряду причин. As Harvard University’s Mahzarin Banaji, for example, has demonstrated, companies fall victim to blind spots and unconscious biases for a variety of reasons.
Когда я преподавал в Гарвардском Университете в прошлом году, мои китайские студенты практически полностью игнорировали свою недавнюю историю. My Chinese students when I taught at Harvard University last year ignored almost completely their recent history.
Бесчисленные аналитики, такие как Стивен М. Уолт из Гарвардского университета, доказали, что эти утверждения совершенно необоснованны и крайне преувеличены. Countless analysts, such as Stephen M. Walt of Harvard University, have shown these claims to be completely unfounded and hyperbolic in the extreme.
Мир вступил в период, который экономист из Гарвардского университета Лант Притчетт (Lant Pritchett) изящно называет «дивергенцией, причем по-крупному». The world entered a period of what Harvard University economist Lant Pritchett elegantly calls "divergence, big time."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!