Примеры употребления "Ближе" в русском с переводом "close"

<>
Вторая гипотеза ближе к правде: A second hypothesis is closer to the truth:
Переместите устройство ближе к консоли. Move closer to the console.
Стилистически я ближе к Хичкоку. Stylistically, I'm closer to Hitchcock.
Марджи немного ближе к реальности». Margie is a little closer to home.”
Там светлее, и пожарный выход ближе. It's better lighting, and you're closer to the only fire exit.
Когда лодка подошла ближе, она выстрелила. When the boat was close, she shot him.
Может не так крупно - так, ближе. May not seem that large - let's get closer.
Подведи нас ближе к бортовой лестнице. Get us closer to the boarding ladder.
21 ближе всего к верному ответу. 21 is the closest.
Переместите гоночный руль ближе к консоли. Move the speed wheel closer to the console.
воспламеняющее противостояние ближе, чем мы думаем; inflammatory confrontation is closer than we think;
Большие испытания ближе к истинному ответу. The big trials are closer to the true answer.
Но информация была ближе ко мне. But the information was closer to me.
Решение 1. Подойдите ближе к консоли Solution 1: Move closer to the console
Тут мы подходим ближе к личному опыту. So that's getting a little more closer to a personal experience.
И стараемся всё ближе подойти к пониманию. And we try to get closer and closer.
Что ближе к D, плюс или минус? What's closer to the D, the minus or the plus?
Переместитесь ближе к маршрутизатору или точке доступа. Move closer to the router or access point.
Или в соседнюю комнату - смотря куда ближе. Or next door, whichever's closer.
Он находится ближе к задней панели консоли. It is close to the back of the console.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!