Примеры употребления "zurück|kehren" в немецком с переводом "вернуться"

<>
Переводы: все240 вернуться240
Ich kehrte zurück nach Japan. Я вернулся в Японию.
Tom ist aus Australien zurückgekehrt. Том вернулся из Австралии.
Ich bin nach Japan zurückgekehrt. Я вернулся в Японию.
Werden die globalen Ungleichgewichte zurückkehren? Вернётся ли глобальный дисбаланс?
Ich werde nicht dorthin zurückkehren. Я туда не вернусь.
Wann bist du aus London zurückgekehrt? Когда ты вернулся из Лондона?
Tom ist gerade aus Boston zurückgekehrt. Том только что вернулся из Бостона.
Die Revolution ist nach Kairo zurückgekehrt. Революция вернулась в Каир.
Sie ist aus dem Urlaub zurückgekehrt. Она вернулась из отпуска.
Er ist aus dem Urlaub zurückgekehrt. Он вернулся из отпуска.
Der Zurückgekehrte baute Schulen und Krankenhäuser. Вернувшись в родное племя, этот человек построил новые школы и больницы.
Lasst uns zu traditionellem Anbau zurückkehren. Давайте вернёмся к традиционному сельскому хозяйству.
Tom wird bald aus Australien zurückkehren. Том скоро вернётся из Австралии.
Um noch einmal zum Kinovergleich zurückzukehren: Если вернуться к аналогии с кинотеатром:
Einige der Säuger kehrten zurück ins Wasser. Некоторые млекопитающие вернулись в воду.
Ich bin gerade von einer Reise zurückgekehrt. Я только что вернулся из путешествия.
Lassen Sie mich zur Wall Street zurückkehren. Давайте вернёмся на Уолл-стрит.
Wirst du damit irgendwann nach Indien zurückkehren. Собираетесь ли Вы вернуться в Индию с этим?
Und im nächsten Jahr wird sie zurückkehren. На следующий год она вернётся.
Papst Franziskus wird 2016 nach Rio zurückkehren. Папа римский Франциск вернется в Рио в 2016.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!