Примеры употребления "versuchen" в немецком с переводом "пытаться"

<>
Was versuchen Sie zu erreichen?" Расскажи, что ты пытаешься делать".
Das versuchen wir zu erreichen. Именно это мы и пытаемся сделать.
Wir versuchen nur, Möglichkeiten wahrzunehmen. Мы пытаемся увидеть возможности.
Das versuchen wir zu bieten. И это то, что мы пытаемся предусмотреть.
Wir versuchen, ein Spielkonzept aufzustellen. Мы пытаемся внедрить проект игры.
Wen versuchen Sie zu überzeugen? Кого вы пытаетесь убедить?
Wir versuchen alles zu verändern. что пытаемся всё изменить.
Wir versuchen nichts zu verkaufen. Мы не пытаемся ничего продать.
Sie versuchen, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten. Они пытаются добыть себе пропитание.
Was genau versuchen Sie zu sagen? Что именно Вы пытаетесь сказать?
,,Versuchen Sie dies nicht zu Hause." "Только не пытайтесь повторить этот фокус у себя дома".
Wir versuchen das an verschiedenen Stellen. Это мы и пытаемся осуществлять.
Wir versuchen nicht, Polio zu kontrollieren. Мы не пытаемся контролировать полиомиелит.
Versuchen Sie nicht, allen zu gefallen! Не пытайтесь нравиться всем!
Wir versuchen also, dies zu tun. Вот это мы и пытаемся сделать.
Ich werde dies nicht einmal versuchen. Я даже не буду пытаться сделать это.
Bitte versuchen sie dies nicht zu Hause. Пожалуйста, не пытайтесь повторить это дома.
Sie versuchen Ordnung ins Chaos zu bringen. Они пытаются установить порядок в хаосе.
(Versuchen Sie sich bitte unbedingt zu erinnern. (Пожалуйста, напрягите свою память, не пытайтесь процитировать то, что вы впоследствии думали или говорили)".
Glücklicherweise versuchen Menschen dies nun zu beheben. К счастью, люди пытаются придумать, как это решить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!