Примеры употребления "versteht" в немецком с переводом "понимать"

<>
Er versteht die Spielregeln nicht. Он не понимает правил игры.
Sarkozy versteht die neuen Spielregeln. Саркози понимает новые правила игры.
Warum versteht meine Frau mich nicht? Почему моя жена меня не понимает?
Tom versteht nicht, was ihr wollt. Том не понимает, чего вы хотите.
Jetzt versteht sie, was ich meine. Теперь она понимает, что я имею в виду.
Warum versteht mich mein Computer nicht? Почему мой компьютер меня не понимает?
Warum versteht mein Mann mich nicht? Почему мой муж меня не понимает?
Deine Gefühle und Gedanken versteht sie wortlos. Она понимает твои чувства и мысли без слов.
Deine Gefühle und Gedanken versteht er wortlos. Он понимает твои чувства и мысли без слов.
Ich meine, ihr versteht wo die Geschichte hinführt. В смысле, вы уже поняли, куда я веду
Wer Bescheid weiß, der versteht, worum es geht. Кто знает, тот поймёт, о чём речь идёт.
Man versteht noch nicht richtig, was eigentlich passiert. Трудно понять, что на самом деле происходит.
Seine Gedanken und Gefühle versteht sie ohne Worte. Она понимает его мысли и чувства без слов.
Ihre Gefühle und Gedanken versteht sie ohne Worte. Она понимает Ваши чувства и мысли без слов.
Er versteht seine Gedanken und Gefühle ohne Worte. Он понимает его мысли и чувства без слов.
Ihre Gefühle und Gedanken versteht er ohne Worte. Он понимает Ваши чувства и мысли без слов.
Er versteht die Verlockung des Bösen, den Reiz der Vergesslichkeit. Он понимает искушение зла и соблазн забвения.
Man versteht, warum sich Künstler so sehr von Buchhaltern unterscheiden. Вы можете понять, почему художники так непохожи на бухгалтеров.
Wie kann ich das so erklären, dass jeder es versteht? Как мне объяснить это так, чтобы каждый понял?
China, die größte der aufstrebenden Wirtschaftsnationen, versteht das ganz klar. Китай, самая большая из развивающихся экономик, понимает это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!