Примеры употребления "vergiss" в немецком

<>
Переводы: все428 забывать422 позабыть6
Vergiss unser Treffen morgen nicht! Не забудь про завтрашнее свидание.
He, Tom, vergiss deine Sorgen! Эй, Том, забудь свои печали.
Vergib alles, doch vergiss nichts! Всё прощай и ничего не забывай.
Vergiss nicht Spaß zu haben. Не забывайте об удовольствии!
He, Tom, vergiss deine Bekümmernisse! Эй, Том, забудь свои печали.
Entweder handle oder vergiss es" darauf. Или действуй, или забудь".
Vergiss nicht das Licht auszuschalten, wenn du gehst. Не забывайте выключать свет, когда уходите.
Vergiss nicht, das Buch in der Bibliothek zurückzugeben. Не забудь вернуть книгу в библиотеку.
Vergiss nicht, diesen Brief bei der Post aufzugeben. Не забудь отправить это письмо по почте.
Vergiss nicht zu zeigen, dass dich das Gespräch interessiert! Не забудь показать, что разговор тебе интересен.
Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst. Не забудь выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.
Vergib deinen Feinden, doch vergiss nicht, wie sie heißen! Прости своих врагов, но не забывай их имён.
Vergiss nicht meine Sachen aus dem Kofferraum zu nehmen! Не забудь взять мои вещи из багажника!
Er warf einen Blick auf den Boden und sagte, "Vergiss es. Он взглянул на почву и сказал:"Забудь это.
Ich freue mich natürlich, aber vergiss bitte nicht, dass das du das alles in erster Linie für dich selbst tust. Я, конечно, рад, но, пожалуйста, не забывай, что в первую очередь ты делаешь это всё для себя самого.
Ich vergesse oft ihren Namen. Я часто забываю её имя.
Denn Boeing ist selbstzufrieden geworden und hat vergessen, dass das Flugzeug-Geschäft gnadenlose ist. А все потому, что компания Boeing стала самодовольной и позабыла, что воздушный бизнес - мир конкуренции не на жизнь, а на смерть.
Ich habe ihren Namen vergessen. Я забыл её имя.
Alles, was Du in den letzten 23 Jahren über das Schwimmen gelernt hast, musst du vergessen. Все то, чему ты выучился за последние 23 года плавания, ты должен позабыть.
Und viele Menschen vergessen dies. И многие люди забывают об этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!