Примеры употребления "sich liegen" в немецком с переводом "лежать"

<>
Obama und seine führenden Berater haben regelmäßig über die Notwendigkeit gesprochen, sich jenen Problemen zu widmen, die den Konflikten zugrunde liegen, wie beispielsweise Armut und Arbeitslosigkeit. Обама и его высшие советники регулярно говорили о необходимости решения проблем, лежащих в основе конфликта, включая бедность и безработицу.
Ich liege auf meinem Bett. Я лежу на своей кровати.
Und sie lagen nachts beieinander. Конечно, всю ночь они лежали вместе.
Leute lagen auf dem Boden. Люди лежали на полу.
In dieser Kiste liegen Äpfel. В этом ящике лежат яблоки.
Sie liegen auf dem Tisch. Они лежат на столе.
Der Kranke liegt im Bett. Больной лежит в кровати.
Tom liegt auf dem Rücken. Том лежит на спине.
Das liegt außerhalb meines Untersuchungsbereichs. Это лежит вне поля моего исследования.
Es liegt auf dem Sofa. Оно лежит на диване.
Die Puppe lag auf dem Boden. Кукла лежит на полу.
Viel von Westeuropa lag in Trümmern. Большая часть Западной Европы лежала в руинах.
Das Tonbandgerät lag auf dem Tisch. Магнитофон лежал на столе.
Alle Drei lagen auf dem Bauch. Все трое лежали лицом вниз.
Auf dem Tisch liegen einige Zeitungen. На столе лежит несколько газет.
Die Schlussfolgerungen liegen auf der Hand. Выводы лежат на поверхности.
In der Schachtel liegen fünf Äpfel. В коробке лежит пять яблок.
Im Osten liegen Irak und Iran. К востоку лежат Ирак и Иран.
Das Buch liegt auf dem Tisch. Книга лежит на столе.
deshalb liegt er jetzt im Krankenhaus Поэтому он сейчас лежит в больнице
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!