Примеры употребления "passieren" в немецком с переводом "происходить"

<>
Was wird als nächstes passieren?" Что произойдёт?"
Dort passieren viele schöne Dinge. Происходит множество прекрасных вещей.
Alles, was passieren kann, passiert. всё, что может произойти, происходит.
Aber auch schlechte Dinge passieren. Однако, происходят и плохие вещи.
Und das wird uns passieren. И это то, что произойдёт с нами.
Das wird wahrscheinlich bald passieren. И это, вероятно, скоро произойдет.
Das kann also überall passieren. Так что это может произойти где угодно.
Andere Dinge hätten passieren können. Могли бы произойти другие события.
Welche Art von Veränderungen passieren? Какие же изменения происходят?
Das wird einfach nicht passieren. Этого просто не произойдет.
Drei Umwandlungen passieren im Ofen. В духовке происходят три превращения.
Es muss nicht auch uns passieren. Но не произойдет с нами.
Derartige Reformen passieren nie über Nacht. Такие реформы не произойдут за одну ночь.
50% aller Unfälle passieren an Kreuzungen. 50 процентов столкновений происходят на перекрестках.
Aber all dies muss nicht passieren. Но этого не должно произойти.
Ich verstehe, wie dies passieren konnte. Я понимаю, как такое может произойти.
Nun, kann einem Menschen Ähnliches passieren? А происходит ли нечто подобное с людьми?
All diese Dinge passieren die ganze Zeit. Это происходит постоянно.
Aber es wird innerhalb dieses Jahrhunderts passieren. Но это произойдет в нынешнем столетии.
Aber was wird im Schritt drei passieren? А что происходит дальше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!