Примеры употребления "hinzufügen" в немецком с переводом "добавлять"

<>
Zu meinen bevorzugten Verkäufern hinzufügen Добавить к любимым продавцам
Hier, man kann Details hinzufügen: Вы можете добавить деталей:
Und wir können neue Daten hinzufügen. И мы можем добавлять новые данные.
Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen. Вы можете добавить буквальный перевод.
Ich werde das einfach mit hinzufügen. Я её просто сюда добавлю.
Ich werde noch eine andere Sache hinzufügen. Я добавлю ещё вот что.
Du kannst dem Film eine dritte Dimension hinzufügen. Вы можете добавить третье измерение в плёнке,
Und dann können wir den lebenden Organismus hinzufügen. Теперь можно добавить живые организмы
Man kann Sätze hinzufügen, deren Übersetzung man nicht weiß. Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете.
Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Ты можешь добавлять предложения, которые не можешь перевести сам.
Ich sollte hinzufügen, dass diese Wunschliste eigentlich viel länger war. Мне следует добавить, что сначала этот список желаний был гораздо длиннее.
Man kann sie zu den Quadraten von Paul Klee hinzufügen. Вы можете добавить их ко всем квадратам Пауля Клее.
Wir könnten in diesem Zusammenhang auch eine dritte Frage hinzufügen: Мы можем добавить ещё и третий, сопутствующий, вопрос:
Hier ist was passiert, wenn wir ein Erdbeer-Extrakt hinzufügen. А вот что происходит, когда мы добавляем экстракт клубники.
"Was kann ich zu dem System hinzufügen um Mehrwert zu erzeugen?" "Что я могу добавить в систему, чтобы создать больше ценностей?"
Aus den Ruinen eines anderen Imperiums, nämlich Russlands, würde ich hinzufügen: С руин другой империи, России, я бы добавил:
Also sollte ich wohl Gordon Brown auch zu dieser Liste hinzufügen. Так что, вероятно, к этому списку стоит добавить и Гордона Брауна.
Und was ich gerne noch hinzufügen würde, weil ich keine Zeit hatte. Хотелось бы еще добавить, так как не хватило времени.
Und dass das, was wir dem noch hinzufügen, was wir oben aufsatteln, irgendwie künstlich ist. И все что добавлено сверх - только вспомогательно.
Wir können sogar Mikroprozessoren hinzufügen und dies als Eingangssignal verwenden und Musik mit Knete erzeugen. Можно добавить даже микропроцессоры и с их помощью создать синтезатор, как это сделали мы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!