Примеры употребления "hinter" в немецком с переводом "за"

<>
Er stand hinter der Tür. Он стоял за дверью.
Sie sind gleich hinter dir. Они прямо за тобой.
Er versteckte sich hinter der Tür. Он спрятался за дверью.
Was steckt hinter dieser erstaunlichen Entwicklung? Что же стоит за этим ошеломляющим событием?
Was steckt nun hinter Sarkozys Popularitätstief? Что стоит за стремительным падением популярности Саркози?
Hinter dem Haus ist ein Garten. За домом есть сад.
Die Sonne verschwand hinter dem Berg. Солнце скрылось за горой.
Es gibt Schichten hinter jedem Foto. Это то, что скрывается за каждой фотографией.
Hinter jedem Bild steckt eine Geschichte. За каждой фотографией скрывается целая история.
Tom versteckte sich hinter einem Baum. Том прятался за деревом.
Hinter derartigen Fragen verbergen sich grundlegendere: За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно:
Ich lief hinter der Sonne her. Я бежал за солнцем.
Hinter den Brüdern standen andere Sicherheitsorgane: За спиной братьев стояли другие силовые структуры:
Such nach meinem Schatten nicht hinter mir. Не ищи мою тень за мной.
Der Mond ist hinter den Wolken unsichtbar. Луна невидна за тучами.
Die Aorta kommt hinter dem Herz hervor. У нас за сердцем проходит аорта.
Sie entfernten ein Hämatom hinter meinem Auge. Они убрали гематому за глазом.
Und hinter der Gesundheit steht das Bildungsniveau. А за этим стоит уровень образования,
Eine Frau kam hinter einem Baum hervor. Из-за дерева появилась женщина.
England ist direkt hinter euch, wie üblich. Англия прямо за вами, как обычно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!