Примеры употребления "gelesen" в немецком

<>
Ich habe seine Tagebücher gelesen. Я читал его дневники.
Ich habe ein Buch gelesen. Я прочитал книгу.
Er hat "Das Manifest" gelesen. Он прочёл "Манифест".
Dieses Stück hier kann sehr unterschiedlich gelesen werden, abhängig davon, wo man es hinstellt. Это произведение читается по-разному, взависимости от того, где его разместить.
Kamal hat das Buch noch nicht gelesen. Камаль еще не дочитал книгу.
Habt ihr auch "Die Wunderkammer" gelesen? Вы читали "Природную Кунсткамеру"?
Ich habe alle seine Romane gelesen. Я прочитал все его романы.
Ich habe neulich dieses Zitat gelesen: Вообще-то, однажды я прочел вот эту цитату:
Aktivisten in Amerika gewöhnen sich daran, dass ihre E-Mails gelesen und ihre Telefongespräche abgehört werden. Американские общественные активисты привыкают к тому, что их электронные письма читаются, а телефонные разговоры прослушиваются.
Unsere Zeitschriften werden von Millionen gelesen. Наши журналы читают миллионы людей.
"Ich habe etwa 10 Seiten gelesen." "Прочитал страниц 10".
"Nigel, ich habe dein Buch gelesen. "Найджел, я прочла твою книгу.
Aber wir sollten auch sehen, wie die Welt der Identitätpolitik die Art und Weise beeinflusst, in der Geschichten verbreitet, gelesen und besprochen werden. Но мы так же должны видеть, как мир политики личности влияет на то, как истории распространяются, читаются и рецензируются.
Ich habe gestern kein Buch gelesen. Я не читал книгу вчера.
Ich habe dieses Buch schon gelesen. Я уже прочитал эту книгу.
Bis morgen habe ich diesen Roman gelesen. До завтра я прочту этот роман.
Ich habe viele moderne Schriftsteller gelesen. Я читал многих современных авторов.
Ich habe jetzt deine E-Mail gelesen Я прочитал твоё письмо
Er hat das Buch noch nicht gelesen. Он ещё не прочёл книгу.
Sie haben sicherlich schon darüber gelesen. Вы уже читали об этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!