Примеры употребления "fünfte" в немецком

<>
Okay, da ist seine fünfte Hypothese. Хорошо, пятая гипотеза.
Der fünfte Grundpfeiler ist "Reinheit-Heiligkeit". Пятый принцип это "чистота-святость".
Der dritte weniger, der vierte, der fünfte. Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее.
Wird der Dritte Mann die Fünfte Republik beerdigen? похоронит ли "Третий человек" "Пятую республику"?
Der fünfte Mai ist der Tag der Kinder. Пятое мая - День детей.
Dies ist der fünfte Prototyp, nocht nicht ganz fertig. Это пятый прототип, и он не совсем завершен.
Es sind zwei fünfte Klassen und zwei siebte Klassen. У нас есть два пятых и два седьмых класса.
In Louisiana hat ungefähr jeder fünfte weiße Wähler gesagt: В Луизиане примерно каждый пятый белый избиратель сказал:
Der fünfte wollte Chemiker werden, um ein Kokainlabor aufzubauen. Пятый хотел стать химиком, чтобы открыть лабораторию по производству кокаина.
Und schlussendlich ist der fünfte Schritt Barmherzigkeit, universelle Barmherzigkeit. И, наконец, пятый шаг - сочувствие, всеохватывающее сочувствие.
Aber ich möchte vorschlagen, dass es noch eine fünfte gibt. Я предлагаю выделить пятый.
Die fünfte Lehre aus diesen Wahlen ist wohl die maßgeblichste. Пятый урок может быть самым серьезным.
Und wir machten eine vierte und eine fünfte und eine sechste. И мы проделали четвертую, и пятую и шестую.
Er wollte die Verfassung neu schreiben und eine "Fünfte Republik" gründen. он хотел изменить конституцию и основать новую "Пятую Республику".
Die Fünfte Republik war sicher und eine historische Seite war umgeschlagen worden. Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории.
Am liebsten wäre ich das fünfte Mitglied von Depeche Mode oder Duran Duran gewesen. И больше всего я хотел стать пятым музыкантом в Depeche Mode или Duran Duran.
Der fünfte Schock war die deutsche Wiedervereinigung, die in wirtschaftlicher Hinsicht ein Fehlschlag war. Пятым шоком стало объединение Германии, которое можно считать провалом в плане развития экономики.
Ab diesem Zeitpunkt war das Patriarchat in den Augen vieler Türken eine "fünfte Kolonne". С тех пор многие турки считают патриархат "пятой колонной".
Er nannte vier große Weltorchester und das fünfte war das Venezuela Jugend Symphonie Orchester. Он упомянул четыре великих мировых оркестра а пятым был упомянут Юношеский симфонический оркестр Венесуэлы.
Es ist seine fünfte Kandidatur für die Präsidentschaft, wobei er die letzten drei Versuche verloren hat. Это будет пятый заход Ортеги на президентство, причем три предыдущие его попытки потерпели провал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!