Примеры употребления "erkannten" в немецком с переводом "узнавать"

<>
Aber - als er zu sprechen begann, erkannten sie seine Stimme aus dem Radio. Но - когда он начинал говорить, они тут же узнавали его по голосу, знакомому им по радиопередачам.
Wie ich daran dachte, wie wir uns träfen, einander erkannten, Freunde würden, dass ich Buße getan hätte. Я думал, что мы встретимся, узнаем друг друга станем друзьями, и придет отмщение.
Ohne viel Training erkannten sie zielstrebig, welche Größe und Form ein Stein haben muss, um die Plattform kollabieren zu lassen. Без особой тренировки они узнавали размер и форму камня, нужного, чтобы сбить дощечку.
Er erkannte nicht einmal meine Stimme. Он даже голос мой не узнал.
Manche von Ihnen werden das erkennen. Некоторые из вас узнают её.
Manche von euch werden das erkennen. Некоторые из вас могут узнать это.
Ihr erkennt vielleicht diese zwei Typen. Вы наверняка узнали двух этих мужчин.
Ich habe ihn an seiner Stimme erkannt. Я узнал его по голосу.
Einige von Ihnen erkennen dieses Bild vielleicht. Некоторые, может, узнают эту заставку.
Nach einer Dreiviertelstunde also erkennt er Sie. Наконец-то, через 45 минут, он узнает вас.
Schweigt und erkennt, dass ich Gott bin! Молчите и узнайте, что я бог!
Ich habe sie auf den ersten Blick erkannt. Я узнал их с первого взгляда.
Tom hat mich auf den ersten Blick erkannt. Том сразу меня узнал.
Ich erkannte sie, kaum dass ich sie sah. Я узнал её, как только увидел.
Das war die einzige Gestalt, die er erkannte. Это единственный персонаж, которого он узнал
Wie können wir erkennen, ob diese Vorhersagen stimmen? Как нам узнать, насколько верны эти предсказания?
Die meisten von Ihnen erkennen das sofort wieder. Большинство узнали это мгновенно.
Der einäugiger Affe erkannte die Frau als eine Sekhri. Одноглазая обезьяна узнала эту женщину, это была некая Сэкхри.
Aber die Leute sagten, "Ich erkenne die Leute nicht. Но на самом деле люди говорили "Я не узнаю этих людей.
Vielleicht erkennen manche von Ihnen darin die 60er wieder. Некоторые из вас могут узнать в этом шестидесятые.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!