Примеры употребления "erhalten" в немецком с переводом "получать"

<>
Gemeinsam erhalten Sie die Ergebnisse. Отец и мать вместе получают результаты.
Dass wir einen Haupthändlerstatus erhalten Что мы получим статус главного торговца
- "Wir haben keinerlei Telegramm erhalten." - "Мы никакой телеграммы не получали".
"Haben Sie das Telegramm erhalten?" "Вы получили телеграмму?"
Hiermit erhalten Sie unser Rücknahmeangebot Настоящим Вы получите наше аннулирование предложения
Hast du den Brief erhalten? Ты получил письмо?
sie konnten keine Bankkredite erhalten. Они не могли получить банковское финансирование.
Ich habe deinen Brief erhalten. Я получил твоё письмо.
"Haben Sie das Telegramm nicht erhalten?" "Вы не получили телеграмму?"
Ich habe deinen Brief gestern erhalten. Я получил вчера твоё письмо.
So erhalten wir unsere erste Kartierung. После построения первой карты мы получили вот это.
Und so erhalten wir dieses Ausgangsmaterial. Итак, мы получаем исходный материал.
Nachfolgend erhalten Sie eine kurze Übersicht В дальнейшем Вы получите краткую информацию
Zu viele Kranke erhalten keine Behandlung. Слишком много больных не получают лечения.
Sie können diese Grafik kostenlos erhalten. Вы можете получить этот график бесплатно.
- "Nein, ich habe es nicht erhalten." - "Нет, не получил".
Sie erhalten meine Bewertung in Kürze Вы вскоре получите мой отзыв
Sie erhalten kurzfristig eine Antwort von uns Вы вскоре получите от нас ответ
Und sie erhalten nie eine positive Rückmeldung. И в ответ они тоже не получают ничего позитивного.
Ich habe den gekauften Artikel nicht erhalten Я не получил приобретенный товар
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!