Примеры употребления "bleiben" в немецком с переводом "оставаться"

<>
"Sollte ich bleiben oder fliehen?" "Оставаться или бежать?"
Wir dürfen nicht gleichgültig bleiben. Мы не можем остаться равнодушными.
Wird der Westen westlich bleiben? И останется ли Запад западным?
Die Immobilienpreise bleiben ziemlich flau. Цены на недвижимость остаются довольно низкими.
Er musste im Bett bleiben. Он должен был оставаться в постели.
Ich würde lieber hier bleiben. Я бы предпочёл остаться здесь.
Eine Menge Probleme bleiben ungelöst: Целый набор проблем остается не решенным:
Bleiben Sie nahe der Oberfläche. Оставайтесь у поверхности.
Du musst in Form bleiben. Ты должен оставаться в форме.
Wir können hier nicht bleiben." Мы не можем здесь оставаться".
Dennoch bleiben ernste Probleme bestehen. Но серьезные проблемы остаются.
Mehrere bleiben auch völlig ungeklärt. Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми.
Wirst du dort lange bleiben? Ты собираешься остаться там надолго?
Sie müssen in Form bleiben. Вы должны оставаться в форме.
Kannst du noch eine Weile bleiben? Не останешься ещё немножко?
Ich denke, ich werde hier bleiben. Я, пожалуй, здесь останусь.
Ich kann nicht zum Abendessen bleiben. Я не могу остаться на ужин.
Lasst Polen bleiben, was es ist. Позвольте Польше оставаться Польшей.
Er ist gekommen, um zu bleiben. Он пришёл, чтобы остаться.
was wahr ist, muss wahr bleiben правда правдой останется
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!