Примеры употребления "bis" в немецком с переводом "до"

<>
Warten Sie bis sechs Uhr! Подождите до шести часов.
Zählt von eins bis hundert! Посчитайте от одного до ста.
Herr Mailer wird bis morgen hier bleiben. Господин Мейлер останется здесь до завтра.
Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben. Я выписал все числа до тридцати одного.
Dies dauert im Regelfall zwei bis drei Werktage Это, как правило, длится от двух до трех рабочих дней
bis jetzt haben Sie Ihre Rechnungen immer prompt beglichen до настоящего времени Вы оплачивали свои счета без задержки
Wir verloren sie in außergewöhnlichem Maße - genau genommen 2 bis 4 Billionen Dollar an natürlichem Kapital. Мы теряем его невероятными темпами - а именно, стоимостью порядка двух до четырёх триллионов долларов природного капитала.
Wir kämpfen bis zum Letzten. Мы будем сражаться до последнего.
Münzen Deutsches Reich bis 1945 Монеты - Немецкий Рейх до 1945
Montag acht bis neun Uhr: Понедельник, с 8 до 9:
Sie kämpfte bis zum Ende. Она боролась до конца.
Bis wann haben Sie geöffnet? До какого времени вы открыты?
Bis um wie viel Uhr? До скольки?
Ich warte bis vier Uhr. Я буду ждать до четырёх часов.
12 bis 16 Tausend Rubel. от 12 до 16 тысяч рублей.
Sie kämpfte bis zum Schluss. Она боролась до конца.
Man läuft bis morgens rum. Вы гуляете до рассвета.
Gehen wir nun bis 2008. Давайте продолжим до 2008-го.
Schlaf gut und bis morgen Спокойной ночи и до завтра
Bis Mitternacht hatte er nachgedacht. До полуночи он усердно всё обдумывал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!