Примеры употребления "Viertel" в немецком с переводом "четверть"

<>
ein Viertel eines Millimeters groß ist. в четверть миллиметра.
Es ist jetzt Viertel vor acht. Сейчас без четверти восемь.
Es ist jetzt Viertel nach vier. Сейчас четверть пятого.
Das Glas ist bestenfalls ein Viertel voll; Стакан в лучшем случае полон на четверть;
Heute sind es weniger als ein Viertel. Сейчас там находится меньше четверти.
Reicht nicht die Hälfte oder ein Viertel?" Нельзя ли сократить наполовину или до четверти?
Drei Viertel aller Amerikaner glauben an paranormale Phänomene. Три четверти всех американцев верят в паранормальные явления.
Vor 10 Jahren kostete es eine viertel Milliarde. 10 лет назад рынок лекарств оценивался в четверть миллиарда долларов.
Chinesische Haushalte sparen viel, ungefähr ein Viertel ihres Einkommens. Китайские семьи действительно делают много сбережений - около четверти своего дохода.
Oder vielleicht war es 31 und ein Viertel Prozent. Или, может, 31 с четвертью процента.
Ich war im oberen Viertel aller Kurse, die ich besuchte. По любым предметам я был в верхней четверти студентов.
Aber in St. John's war ich im unteren Viertel. Но в Индии я оказался в нижней четверти.
Mehr als ein Viertel der Einwohner meiner Stadt treiben Sport. Более четверти жителей моего города уже занимается спортом.
Drei Viertel von ihnen befinden sich immer noch in den Industrieländern. Три четверти из них по-прежнему базируются в развитых регионах.
Experten schätzen, dass bisher erst ein Viertel der chinesischen Wasserkraft genutzt wird. По оценкам экспертов только четверть китайских источников гидроэнергии используется в настоящее время.
In einwandfreiem Ernährungszustand würden drei Viertel der Opfer Durchfälle oder Malaria überleben. Три четверти из них могли бы пережить дизентерию или малярию при наличии правильного питания.
Der Analphabetismus ging zurück, von der Hälfte auf unter ein Viertel der Weltbevölkerung. Доля неграмотных понизилась с половины примерно до четверти населения -
BUENOS AIRES - Drei Viertel der Amerikaner missbilligen derzeit Präsident George W. Bushs Leistung. БУЭНОС-АЙРЕС - Уже три четверти американцев не одобряют политику президента Джорджа В. Буша.
Wir sollten da schon von der Hälfte, einem Viertel, einem Zehntel der Energiemenge ausgehen. Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии.
Von den 40 Millionen Menschen mit HIV/AIDS sind mehr als ein Viertel junge Menschen. из 40 миллионов человек, зараженных ВИЧ или СПИДом, больше четверти - молодежь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!