Примеры употребления "Schweiz" в немецком

<>
Die Uhr wurde in der Schweiz hergestellt. Часы сделаны в Швейцарии.
Steuerbetrug ist in der Schweiz ein Straftatbestand. Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии.
Das ist ein Standardprodukt aus der Schweiz. Такие типы эскалаторов производят в Швейцарии.
Es gibt nur achtzig Uiguren in der Schweiz. В Швейцарии всего 80 уйгуров.
Die Zinssätze sind in der Schweiz traditionell niedrig. В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
Die Schweiz ist ein schönes und besuchenswertes Land. Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.
Selbst die Schweiz interveniert, um den Franken zu schwächen. Даже Швейцария вступила в процесс ослабления франка.
Holland ist auch nicht so abgeschottet wie die Schweiz. Не разделяют они и замкнутость Швейцарии.
Meine Mutter will, dass ich in der Schweiz studiere. Мама хочет, чтобы я учился в Швейцарии.
Ein Drittel des Territoriums der Schweiz ist von Wäldern bedeckt. Треть территории Швейцарии покрыта лесами.
Island, die skandinavischen Länder, die Niederlande, die Schweiz und Kanada. Исландия и Скандинавские страны, Нидерланды, Швейцария и Канада.
Wie kommt man in die Sächsische Schweiz und zur Festung Königstein? Как добраться до Саксонской Швейцарии и крепости Кёнигштайн?
Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich. Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.
Ich wurde in der Schweiz geboren und wuchs in Ghana, Westafrika auf. Я родился в Швейцарии и вырос в Гане, в Западной Африке.
Manchmal klatschen Leute an dieser Stelle, aber eigentlich mehr in der Schweiz. Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии.
Entgegen manchen ausländischen Medienberichten ist Steuerhinterziehung in der Schweiz also nicht legal. Так что, несмотря на то, что пишется в некоторых зарубежных СМИ, уклонение от уплаты налогов не является легальным в Швейцарии:
In der Schweiz spielt derzeit der Grad der Fremdkapitalisierung die zentrale Rolle. В Швейцарии определяющим является коэффициент капитализации.
Und kurz darauf verließen wir das Land und kehrten in die Schweiz zurück. Вскоре после этого мы покинули страну и вернулись в Швейцарию.
Japan und die Schweiz schlagen derzeit erste Schlachten, um ihre Wechselkurse zu schwächen. а Япония и Швейцария уже начали битву за ослабление своих обменных курсов.
Die Angriffe auf die Schweiz sollten aus dieser Perspektive bewertet und analysiert werden. Нападки на Швейцарию следует рассматривать и анализировать с данной точки зрения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!