Примеры употребления "Politiker" в немецком с переводом "политик"

<>
Vernünftige Politiker akzeptieren sie auch. И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
"Ich bin überhaupt kein Politiker. "Я отнюдь не политик.
Ein Politiker muss dem Volk zuhören. Политик должен прислушиваться к народу.
Politiker haben gerade begonnen zu twittern. Политики тоже недавно начали использовать Твиттер.
Seine Tage als Politiker sind gezählt. Его дни как политика сочтены.
Und Politiker sprechen immer über Gerechtigkeit. Политики постоянно говорят о справедливости.
Politiker vermeiden vielfach eine derartige Priorisierung. Часто политики избегают определения приоритетов.
Viele Politiker reden mit gespaltener Zunge. Многие политики двуличны.
Politiker und Geschäftsleute werden darüber klagen. Политики и бизнесмены будут жаловаться.
Wenige Politiker geben ihre Fehler zu. Немногие политики признают свои ошибки.
Kostunica ist jedoch ein sensibler Politiker. Тем не менее, Костуница очень чувствительный политик.
Andererseits machen politische Verbindungen noch keinen Politiker. С другой стороны политические связи не создают политика.
Chinas Politiker stehen damit vor einem Dilemma: Это ставит китайских политиков перед дилеммой.
Ich hatte keine Ambitionen, Politiker zu werden. У меня не было амбиций быть политиком.
Viele Politiker sind willige Komplizen dieses Wahnsinns. Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства.
Und schließlich müssen wir Politiker wirklich belohnen. Наконец, нам действительно нужно поощрять политиков.
Politiker müssen gegen solche Praktiken strafrechtlich vorgehen. Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики.
Auch demokratische Politiker haben eine populistische Tradition. У демократических политиков также есть популистские традиции.
Westeuropäische Politiker befürchten ihrerseits das umgekehrte Ergebnis. В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата.
Andere amerikanische Politiker nahmen dieselbe Haltung ein. Другие американские политики придерживаются такой же позиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!