Примеры употребления "Komponenten" в немецком

<>
Das Netz hat zwei Komponenten. Эта сеть из двух компонентов.
Und dies sind die drei Komponenten. И вот три её составляющие:
Bilder aussagekräftig zu machen hat also drei Komponenten. Итак, создание осмысленных образов имеет три элемента.
Diese Partnerschaft umfasst fünf Komponenten: Такие партнерские отношения состоят из пяти компонентов:
Wir sehen zwei Komponenten einer derartigen Strategie. Мы видим две составляющие такой стратегии.
Diese Komponenten übermitteln Informationen an mein Handy, das in meiner Tasche ist, und das als ein Übermittlungs- sowie Berechnungsgerät funktioniert. Эти элементы сообщаются с моим сотовым телефоном в кармане, который служит коммуникационным и вычислительным центром.
Dies also sind die Komponenten. Итак, вот все эти компоненты простоты.
BMW hat erkannt, dass Sicherheit für uns zwei Komponenten hat. BMW понимает, что у человеческого представления о безопасности две составляющие.
Im Mittleren Osten muss es den Iran davon 黚erzeugen, die milit鋜ischen Komponenten des Atomprogramms, das Russland erm鰃licht hat, in Schach zu halten. На Ближнем Востоке она должна убедить Иран держать под контролем военные элементы ядерной программы, разработку которой Россия сделала возможной.
Die Komponenten stehen in Wechselwirkung zueinander. И эти компоненты взаимодействуют.
Die verschiedenen Komponenten, und die darin vorhandenen Unterabteilungen, werden offenbar nicht zentral geleitet. Различные составляющие и подразделения внутри их не подчиняются центральному командованию.
Und so reisten wir mit ihnen und lernten über verschiedene Komponenten, und entdeckten, dass es sehr viel Ineffizienz gab, die nicht beachtet wurde. Поэтому мы путешествовали вместе с ними и, изучая все возможные элементы, обнаруживали, что существует уйма неэффективных вещей, из которых не извлекали выгоду.
3 Jahre Garantie auf alle Komponenten 3 года гарантии на все компоненты
Diese Programme können auf alle Komponenten des iPhone zugreifen, zum Beispiel auf den Touchscreen. Эти приложения могут использовать все составляющие iPhone - сенсорный экран.
Und im Grunde besagt sie einfach, dass Entropie die Anzahl der Arten und Weisen ist, auf die wir die Komponenten eines Systems umorganisieren können, ohne dass man eine Veränderung bemerkt, so dass es makroskopisch genau gleich aussieht. По сути формула говорит нам, что энтропия - это число способов перемещения элементов в системе так, чтобы это не было заметно, чтобы макроскопически она выглядела бы так же.
Also wurden zwei zusätzliche Komponenten hinzugefügt. Поэтому они добавили два дополнительных компонента.
Da die USA nur starke Partner respektieren, wird Russland diejenigen Komponenten staatlicher Macht modernisieren, die es gegenüber Amerika gleichwertig erscheinen lassen, insbesondere sein Arsenal an Nuklearwaffen. Поскольку Америка уважает лишь сильных партнёров, Россия будет модернизировать составляющие национальной мощи, которые позволят ей сравняться с США, в частности свой ядерный арсенал.
Es gibt drei Komponenten von Mitgefühl. Есть три компонента сопереживания.
Es gibt über 500 einzelne Komponenten. Здесь более 500 отдельных компонентов.
Ohne diese Komponenten bricht das Modell zusammen. Без этих компонентов модель рухнет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!