Примеры употребления "Elemente" в немецком

<>
Diese Strategie umfasst drei Elemente: Эта стратегия состоит из трех элементов:
Ein sinnvoller Aktionsplan sollte drei Elemente beinhalten: Этот план акций должен состоять из трех компонентов:
Viele Firmen neigen dazu - und das ist die menschliche Natur - Sachen zu vermeiden, bei denen Sie sich nicht sicher sind, sie werden Angst vermeiden, diese Elemente, und dass Sie diese willkommen heißen, und Sie verwandeln sie für sich selbst tatsächlich in etwas Positives, und das ist ein geschickter Schachzug. Большинство компаний склонны - и это присуще человеку - избегать вещей, в которых они не уверены избегать страха, тех самых стихий, вы же их приветствуете, на самом деле, вы обращаете их в свои достоинства, и это очень здорово.
Diese hat zwei grundlegende Elemente: И вот два главных ее элемента.
Während sich eine neue Branche für das Risikomanagement entwickelt, werden ihre einzelnen Elemente einander gegenseitig allmählich Auftrieb verleihen. По мере развития новой отрасли управления риском ее компоненты будут постепенно способствовать развитию друг друга.
Wir haben einzigartige Elemente hier eingebaut. Мы разработали уникальные элементы.
Drei Elemente dieses Modells heizen die heutige Krise an und erschweren es der französischen Republik, ihr wirksam entgegen zu treten. Три компонента этой модели вызвали сегодняшний кризис и мешают Французской Республике эффективно его уладить.
Es gibt eine Menge verschiedener Elemente. Там много элементов.
Und dazwischen befindet sich Nervengewebe, sehr viel Nervengewebe welche die Muskeln durchdringen, das Bindegewebe durchdringen, wo sie alle Elemente des Immunsystem finden. Между мышечными слоями находятся нервные ткани, большое количество нервных тканей, которые проникают и в мышцы, и в подслизистую, где находятся все компоненты иммунной системы.
Berühmte Fälle betreffen auch grafische Elemente. Есть также знаменитые дела о графических элементах.
sie sind wichtige Elemente einer liberalen Weltordnung. они являются важным элементом либерального мирового порядка.
Bhuttos Ermordung durch islamistische Elemente vereitelten diesen Plan. Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения.
Also platzierte ich mehr Elemente innerhalb jeder einzelnen. И поэтому я установил еще один элемент для каждого из них.
Die Elemente einer endgültigen Lösung sind seit Jahren bekannt: Элементы окончательного урегулирования были известны в течение многих лет:
Viele wertvolle Elemente der so genannten Alten Diplomatie bestehen fort: Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились:
Und die Art der Elemente über die ich rede sind: И элементы, о которых я рассказываю, - это, во-первых, ресторан внутри производственной теплицы.
Die vertikalen Elemente sind einer bestimmten Stunde am Tag zugeordnet. Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня.
Das sind logistische Elemente, die in den USA verstreut sind. Это логистические элементы, раскиданные по Соединенным Штатам.
Meteoriten brachten fremde Elemente und vielleicht auch Membranen auf die Erde. С метеоритами на земле появились химические элементы и, возможно, мембраны.
Ohne beide dieser Elemente dürfte sich eine nationale Aussöhnung als unmöglich erweisen. Без этих двух элементов национальное примирение, скорее всего, будет невозможным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!