Примеры употребления "Österreich" в немецком с переводом "австрия"

<>
Переводы: все118 австрия110 другие переводы8
In Österreich setzt niemand das Häkchen. В Австрии тоже никто не ставит галочки.
Dieses Jahr war er in Österreich. Это текущий год, это было в Австрии.
Wien ist die Hauptstadt von Österreich. Вена - столица Австрии.
Deutschland und Österreich haben sich genauso verhalten. Германия и Австрия повели себя таким же образом.
Kommen Sie aus Österreich oder aus Australien? Так вы из Австрии или Австралии?
Österreich ist bereits 1978 aus der Atomenergie ausgestiegen. Уже с 1978 года Австрия перестала использовать атомную энергию.
Geht die Sozialpartnerschaft in Österreich ihrem Ende zu? Конец социального партнерства в Австрии?
Österreich ist eine Demokratie und Mitglied der Europäischen Union. Австрия является демократическим государством и членом Европейского Союза.
Deutschland ist auf der linken und Österreich auf der rechten Seite. Германия слева, а Австрия справа.
In der Vergangenheit sind in Österreich kaum positive Erfahrungen gemacht worden. Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров.
Und ich bin nach Österreich zurückgeflogen und habe meine Sachen gepackt. Я прилетел обратно в Австрию, собрал вещи,
Das ist in Europa noch nicht geschehen, nicht einmal in Österreich. Этого в Европе пока не произошло, даже в Австрии.
Österreich gilt auf der ganzen Welt als das Land der Musik Австрию во всём мире считают страной музыки.
Die Bildung der neuen Regierungskoalition in Österreich hat viel internationale Kritik hervorgerufen. Создание новой правительственной коалиции в Австрии вызвало волну международной критики.
In Österreich, einem Nachbarland, ist es ein bisschen ähnlich, ein bisschen anders. Австрия - соседняя страна, чуть похожая, чуть другая.
Spektakuläre Aussichten hingegen bieten viele beheizte Freibäder in der Schweiz und in Österreich: Из многих подогреваемых открытых бассейнов в Швейцарии и Австрии, с другой стороны, открывается потрясающий вид.
Auch Österreich, die Niederlande, Frankreich, Belgien und andere Länder beginnen, Probleme zu spüren. Даже Австрия, Нидерланды, Франция и Бельгия и т.д. начинают испытывать трудности.
Zwei Faktoren waren ausschlaggebend dafür, dass die Wirtschaftsdynamik in Österreich gedämpfter ausfiel als erwartet: Более низким, чем ожидалось, темпам экономического роста Австрии способствовали два фактора:
Österreich reagierte darauf mit dem Einmarsch in das Bosnien benachbarte Serbien, eine aufstrebende slawische Macht. Австрия ответила вторжением в соседнюю с Боснией Сербию, стремительно набирающее силу славянское государство.
Sie entschieden sich für politischen Boykott gegen Österreich, falls die neue Koalition tatsächlich zustandekommen würde. Они решили устроить политический бойкот Австрии, в случае если такая коалиция станет реальностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!