Примеры употребления "write paper" в английском

<>
And when one student like me has some sort of inclination or understanding about that molecule, they write one scientific paper on the subject. И когда у такого студента как я складывается какое-то впечатление или понятие об этой молекуле, он пишет исследовательскую работу на эту тему.
Yu later wrote a paper on the implications for space warfare of the NASA Deep Impact mission, which sent a spacecraft to collide with a comet. Позднее Ю написала работу о последствиях для войны в космосе сброса зонда на пролетавшую рядом комету с космического аппарата НАСА Deep Impact.
If you're writing a paper, that's not the book I'd use. Если ты пишешь работу, я бы не пользовался этой книгой.
He and three colleagues wrote a paper in 2012 analyzing how various organic compounds can end up stuck to steel, titanium, and other materials commonly used in spacecraft instruments, and never even make it to the detector. Он вместе с тремя коллегами написал в 2012 году научную работу, где ученые проанализировали, как различные органические вещества могут прилипнуть к стали, титану и прочим материалам, из которых делают космические приборы, так и не попав в устройство для обнаружения.
No, no, I'm just writing my paper. Нет, нет, я просто пишу свою работу.
Indian social scientist Ravinder Kaur wrote in an August 2013 paper that “the common response” in both China and India “when the connection between sex selection and bride shortage is pointed out is that rather than allow daughters to be born, they would resort to importing brides.” Индийский социолог Равиндер Каур (Ravinder Kaur) написал в августе 2013 года работу, в которой отметил, что в Китае и Индии существует общая реакция, которая заключается в следующем: «Когда им указывают на связь между выбором пола и нехваткой невест, они, вместо того, чтобы рожать дочерей, предпочитают завозить невест со стороны».
And then they write a paper, and maybe a few other anthropologists read it, and we think it's very exotic. А затем будет написана статья, и возможно, ещё какие-то антропологи прочитают её, и мы решим, что это ни на что не похоже.
And when a kid busts her ass to write a paper for a class she's not even in, what kind of teacher doesn't read it? И когда ребенок из шкуры вон лезет и пишет сочинение для урока, на который даже не ходит, какой учитель не прочтет его?
And there you will see it - grown men and women writhing uncontrollably, off the beat, waiting until it ends so they can go home and write a paper about it. Вы увидите, как взрослые мужчины и женщины корчатся, не попадая в ритм, в ожидании окончания танцев, когда они дойдут домой и напишут обо всем этом статью.
Mom did that to him and he and I have been paying for it ever since, so I will be damned if I am gonna sit here and write on paper lanterns and wish that she was here, because I don't! Мама сделала это с ним и с тех пор мы с ним за это расплачиваемся, так что черта с два я буду сидеть здесь, писать на бумажных фонариках и желать, чтобы она была здесь, потому что это не так!
The Kepler team members don’t know if the planets ”have a rocky composition, an atmosphere, or water,” they write in a paper available Apr. 18 in Science. Члены команды проекта «Кеплер» не знают, имеют ли эти планеты «скальные породы, атмосферу или воду», сообщается в отчете, с которым можно познакомиться в журнале Science, опубликованном 18 апреля этого года.
When I was in college, we had to write a term paper. Когда-то, в колледже, мы должны были написать реферат.
"lol, I have to write a 10 page paper." "ЛОЛ, надо сочинение на десять страниц накатать".
You think I give a crumpet what you write in your lousy paper? Думаете, мне есть дело, что вы напишите в своей жалкой газетенке?
I used to write for my school paper too, back in the day. Я тоже в школьные годы писала для стенгазеты.
I used to write for my school paper too. Я тоже в школьные годы писала для стенгазеты.
14 July 2003: APC WNSP was commissioned to write the background paper for the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Expert Group Meeting on Gender Issues, Paris, France. 14 июля 2003 года: АПК было поручено подготовить справочный документ по гендерным вопросам для совещания группы экспертов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Париж, Франция.
And I'm practising for my SAT's, and I have dance class, and I write for the school paper. И я готовлюсь к тестам, и на мне еще занятия танцами, и я пишу для школьной газеты.
I write information on paper and call you back later. Я запишу все на бумагу и перешлю тебе мессагу.
As you probably know, in science, when you write a kind of special paper, only six or seven people read it. Как вы, возможно, знаете, в науке, когда ты пишешь какую-то специальную статью, только шесть или семь человек читают её.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!