Примеры употребления "web page" в английском с переводом "веб-страница"

<>
For example, Web page address. Им может быть, например, адрес веб-страницы.
Under Link to, click Existing File or Web Page. В группе Связать с щелкните элемент файлом, веб-страницей.
Access and manage messages in quarantine via a web page Получение доступа к сообщениям на карантине и управление ими с помощью веб-страницы
Navigate to the web page the pixel was placed on. Перейдите на веб-страницу, где был установлен пиксель.
Excel 2016 crashes when saving workbook as web page (html, htm) [FIXED] Excel 2016 аварийно завершает работу при сохранении книги в формате веб-страницы (HTML, HTM) [ИСПРАВЛЕНО]
However, if you print the entire web page, it will print correctly. Тем не менее, при печати всей веб-страницы она будет напечатана правильно.
Click your Web page where you want the wrapped text to end. Щелкните то место на веб-странице, где нужно закончить обтекание текстом.
How can I embed my Instagram photos or videos on a web page? Как вставить фотографии и видеозаписи с Instagram на веб-страницу?
More than 90 percent of a web page visits are from search engines. Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.
Then, you can clip out something on your screen, like a web page. Теперь вы можете вырезать любой фрагмент экрана, словно веб-страницу.
Audio-visual resources: ESCAP web page on environment and sustainable development (quarterly updating); аудиовизуальные материалы: веб-страница ЭСКАТО по вопросам окружающей среды и устойчивого развития (ежеквартальное обновление);
Browsing one web page at a time doesn’t cut it any more. Просматривать только одну веб-страницу за раз — уже недостаточно.
The URL must be absolute and must point to a real web page. Необходимо указать абсолютный URL, указывающий на реальную веб-страницу.
Contacts that contain the URL www.contoso.com in the Web Page Address field. Контакты, которые содержат URL-адрес www.contoso.com в поле "Веб-страница".
Content is most often shared to Facebook in the form of a web page. Чаще всего на Facebook делятся материалами, которые размещены на веб-страницах.
It doesn't automatically turn off When you go to a different web page? Она не выключается автоматически, когда переходишь на другую веб-страницу?
But they can’t change the information in the Notes and Web page boxes. Однако они не могут изменять данные в полях Заметки и Веб-страница.
Tap twice quickly on a picture, web page, or map to zoom in and out. Дважды коснитесь изображения, веб-страницы или карты, чтобы увеличить или уменьшить их масштаб.
You can find a specific word or phrase on a web page on your computer. Вот как искать слова или фразы в тексте веб-страниц на компьютере:
Under Link to, click Existing File or Web Page, and then click Browse the Web. В области Связать с выберите вариант файлом, веб-страницей и нажмите кнопку Интернет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!