Примеры употребления "wanting" в английском с переводом "желать"

<>
Not wanting is the same as having. Не желать обладать - всё равно, что обладать.
Nothing wrong with wanting a train set. Нет ничего дурного в желании иметь железную дорогу.
Excuse me for wanting to get to know him. Приношу извинение, за желание узнать его.
Dopamine system, the wanting system, is much more centralized. А дофаминовая система, система желания, гораздо более централизованная.
There's a bit of happiness in simply wanting happiness. Счастье есть даже в том, чтобы просто желать счастья.
I spent my entire adult life wanting to be president. Я провёл всю свою жизнь, желая стать президентом.
They talk about wanting lives of purpose and greater meaning. Они говорят о желании прожить жизнь, наполненную смыслом и имеющую цель.
There's lust, which is just wanting to have sex. Есть вожделение, то есть желание заняться любовью.
Wanting to shut down the discussion is simply treason against reason. Желание прекратить споры - это просто измена разуму.
But recently I did spend three months in bed, wanting to die. Но не так давно я провела 3 месяца в постели, желая умереть,
Wanting to prolong his time in office, Cameron turned to the people. Желая подольше остаться у власти, Кэмерон обратился к народу.
Most of you started out wanting to change the world, didn't you? Большинство из вас начинало как раз с этого - желания изменить мир, не так ли?
Doesn’t one (wanting to be a hegemon) necessarily lead to the other? Разве первое (желание стать гегемоном) не предполагает второго?
I can't say I blame her for wanting a change of scenery. Не скажу, что виню её за желание сменить обстановку.
Do you resent me for stumbling into a record deal without wanting one? Тебя возмущает натыкаться в контракте на запись не желая одного?
Wanting to do the right thing in the right way for the right reasons. Желание делать правильные вещи, правильным образом, ради правильных целей.
We support WADA and have the same goal in wanting to clean up sport. Мы поддерживаем WADA и ставим перед собой такую же цель, желая навести порядок в спорте.
I was exploring, really early on, wanting to make things float in the air. Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе.
But wanting that to be true was not enough for them to make it true. Но одного желания, чтобы это стало реальностью, было недостаточно для того, чтобы сделать это реальностью.
Between phone videos and pictures, or some hospital flunky wanting to release his medical records. Учитывая фото и видео с телефонов, и больничных шестерок, желающих опубликовать его медицинские записи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!