Примеры употребления "twentieth" в английском с переводом "двадцатый"

<>
Переводы: все834 двадцатый559 другие переводы275
The Twentieth Centruy Fox Mambo. Двадцатый век фокс мамбо.
And here is the twentieth century answer. В двадцатом веке ответом было следующее.
This great twentieth century myth has now been shattered. Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен.
The late twentieth century worked so well for Europeans. Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
In the course of the twentieth century all this changed. В течение двадцатого века это всё изменилось.
Women early in the twentieth century were not supposed to smoke; Предполагалось, что женщины в начале двадцатого столетия не курили;
This "mixed-economy" model was the crowning achievement of the twentieth century. Эта модель "смешанной экономики" была главным достижением двадцатого века.
This month marks the twentieth anniversary of the Palestinian Declaration of Independence. В этом месяце Декларация независимости Палестины отмечает свою двадцатую годовщину.
The world wars of the twentieth century are a case in point. Мировые войны двадцатого века являются примером такой глобализации.
The history of the twentieth century is an object lesson in this. История двадцатого века представляет собой наглядное доказательство этого.
Smoking killed 100 million people in the twentieth century, mostly in developed countries. Курение убило 100 миллионов человек в двадцатом веке, главным образом, в развитых странах.
Without doubt, it is one of the iconic images of the twentieth century. Без сомнения, это один из самых символических образов двадцатого столетия.
That was true in the nineteenth and twentieth centuries, and it remains true today. Так было в девятнадцатом и двадцатом веках, и это остается верным для сегодняшнего дня.
In the twentieth century, the Cold War parity between Russia and America was apparent. В двадцатом столетии паритет "холодной войны" между Россией и Америкой был очевиден.
This November will mark the twentieth anniversary of the fall of the Berlin Wall. В ноябре этого года состоится двадцатая годовщина падения Берлинской стены.
The General Assembly proceeded to the thirty-ninth round of balloting (twentieth restricted ballot). Генеральная Ассамблея приступила к тридцать девятому туру голосования (двадцатому ограниченному голосованию).
This is how the Western world became democratic in the nineteenth and twentieth centuries. Именно таким образом Западный мир перешел к демократии в девятнадцатом и двадцатом столетиях.
We got the reference the first, second, and twentieth time that you used it. Мы поняли в первый, во второй и даже в двадцатый раз, когда ты это произносила.
But such a link was seen in the early part of the twentieth century: Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века:
Twentieth meeting of the Programme Task Force, 9-10 June 2004, Watford, United Kingdom. двадцатое совещание Целевой группы по программе, 9-10 июня 2004 года, Уотфорд, Соединенное Королевство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!