Примеры употребления "took" в английском

<>
You never took his order? Вы никогда не принимали у него заказ?
The doctor took my pulse. Доктор взял мои бобы.
We took that step in light of two developments. Мы предприняли этот шаг с учетом двух событий.
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
Free-market ideas took hold. Их место заняли идеи о свободном рынке.
You saying she took a bribe? Вы говорите, она брала взятки?
Took yellow tram and went. Сел на жёлтый трамвай и ушёл.
For example, when initial reports surfaced about the first swine flu cases, it took three weeks for the information to reach federal health authorities, because state governments were reluctant to report cases quickly due to political and electoral considerations. Например, когда всплыли первые сообщения о первых случаях заболевания свиным гриппом, три недели ушло на то, чтобы информация дошла до федеральных органов здравоохранения, потому что правительства штатов с неохотой сообщали о случаях заражения из политических и избирательных соображений.
I took over his route. Я принял его маршрут.
Sorry, Gretchen took my car? Извини, Гретхен взяла мою машину?
The PBOC took these steps before Trump’s January inauguration. НБК предпринял все эти шаги ещё до январской инаугурации Трампа.
So we took the commission. Мы получили заказ.
It took about one minute. Заняло около минуты.
You took the artificial flowers, right? Ты брал искусственные цветы, верно?
I took the midnight train. Я сел на полночный поезд.
You took fire coming in. Сейчас ты примешь огонь на себя.
You took the last danish. Ты взяла последнюю плюшку.
So I took the bold step of inviting her over for brunch. Так что я предпринял смелый шаг и пригласил её на обед.
Not before we took heavy damage. Но после того, как мы получили серьезные повреждения.
This task took three hours. Эта работа заняла три часа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!