Примеры употребления "telephone ringing" в английском

<>
Telephone ringing in distance, monitor beeping steadily Телефонный звонок в расстоянии, мониторинг звукового сигнала устойчиво
I heard the telephone ringing. Я услышал, как звонил телефон.
Telephone ringing, monitor beeping rapidly Телефон звонит, монитор быстро сигналит
The telephone is ringing, but nobody is answering. Телефон звонит, но никто не отвечает.
Furthermore, depending on the number of required hops to complete the call, the quality of the network and the time taken by the called party to answer the phone after it starts ringing, it may take between 20 and 80 seconds to establish an international telephone connection. Кроме того, в зависимости от числа требуемых ретрансляций для завершения вызова, качества сетей и времени, требуемого вызываемой стороны для того, чтобы снять трубку после того, как телефон начнет звонить, установление международной телефонной связи может занимать от 20 до 80 секунд.
The phone kept ringing. Телефон продолжал звонить.
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер.
As soon as I hung up, the phone started ringing again. Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова.
She asked me whether she could use the telephone. Она спросила меня, можно ли ей было воспользоваться телефоном.
No sooner had I hung up than the phone started ringing again. Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
May I use the telephone? Я могу воспользоваться телефоном?
Champagne became de rigueur at festivities from weddings to ship christenings — to ringing in the New Year. Оно стало традиционным напитком праздников – от свадеб до спуска судов на море и Нового года.
Can someone answer the telephone? Может кто-нибудь ответить на звонок?
His voice ringing with deep emotion, he called on legislators not to waste what could be their "last moment" to turn Ukraine into a free, prosperous country. Его голос дрожал от глубоких эмоций, он призывал депутатов не терять «последний шанс» на превращение Украины в свободную и процветающую страну.
"Call up" is a phrase that means to telephone. "Call up" означает звонить по телефону.
Kobolyev has been ringing alarm bells on Nord Stream 2 since last year. Коболев начал бить тревогу в связи с «Северным потоком-2» еще в прошлом году.
He sent me the message by telephone. Он послал мне сообщение по телефону.
Kalle gets inquiries and emails about Occupy Wall Street from London to Shanghai, but he's not ringing his hands and sticking pins in a wall-sized map about where his next diabolical plan against capitalism will take shape. Кэлле получает запросы и сообщения по движению Occupy Wall Street от Лондона до Шанхая, но он не делает пометок и не втыкает кнопки на карте размером со стену, где будет формироваться его следующий дьявольский план против капитализма.
I made a note of the telephone number. Я записал телефонный номер.
Alarm bells were ringing in Riyadh; even if Russia wanted to pump more oil at OPEC’s expense it would struggle to do so. В Эр-Рияде били тревогу. При этом даже если Россия хотела добывать больше нефти в ущерб ОПЕК, ей было бы затруднительно это делать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!